Miquéias 5

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 »Now you will gather in troops, O daughter of troops! He has attacked us. They will strike the judge of Israel on the cheek with a rod.
1 Reúna suas tropas, ó cidade das tropas, pois há um cerco contra nós. O líder de Israel será ferido na face, com uma vara.
2 »You Bethlehem Ephrathah who are little to be among the thousands of Judah. Out of you one will come to me who is to be ruler in Israel! His origin is from of old, from everlasting days of antiquityancient times.
2 "Mas tu, Belém-Efrata, embora sejas pequena entre os clãs de Judá, de ti virá para mim aquele que será o governante sobre Israel. Suas origens estão no passado distante, em tempos antigos. "
3 »He will give them up, until the time that she who is giving birth delivers. Then the remainder of his brothers will return to the children of Israel.
3 Por isso os israelitas serão abandonados até que dê à luz a que está em trabalho de parto. Então o restante dos irmãos do governante voltarão para unir-se aos israelitas.
4 »He will stand and shepherd his flock in the strength of Jehovah. They will abide in the majesty of the name of Jehovah his God! Now he will be great to the ends of the earth.
4 Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.
5 »This man will be our peace. When the Assyrian invades our land and tramples our palaces we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.
5 Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
6 »They will rule the land of Assyria and the entrances to the land of Nimrod with the sword. When he comes to our land and treads inside our borders he will deliver us from the Assyrian.
6 Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
7 »Like dew from Jehovah the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples. It will be like showers upon the grass that do not wait for man or for sons of men.
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
8 »The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples. It will be like a lion among the beasts of the forest. Should he go through he will be like a young lion among the flocks of sheep. He treads down and tears to pieces. There is none to rescue.
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 »Let your hand power be lifted up exalted above your adversaries, and let all your enemies be destroyed.«
9 Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10 »It will happen,« said Jehovah: »I will remove and destroy your horses and your chariots from among you.
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 »I will destroy the cities of your land, and I will throw down all your strongholds.
11 Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
12 »I will remove witchcrafts from your hand. You will have no more magic practitioners.
12 Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
13 »I will remove your graven images and your sacred pillars from you. You will no longer worship the work of your hands.
13 Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
14 »I will remove your godess Astarte from your midst. I will destroy your cities.
14 Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
15 »In anger and rage I will execute vengeance on the nations that have not obeyed me.«
15 Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.