Levítico 5
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 Jehovah continued: »If you are a witness under oath who refuses to tell what you saw or what you know, you are sinning and will be punished.
1 Quando alguém pecar nisto: tendo ouvido a voz da imprecação, sendo testemunha de um fato, por ter visto ou sabido e, contudo, não o revelar, levará a sua iniquidade;
2 »If you touch anything unclean such as an unclean dead body of a wild or tame animal or the body of an unclean, swarming creature and then ignore what you did, you are unclean and will be guilty.
2 ou quando alguém tocar em alguma coisa imunda, seja corpo morto de besta-fera imunda, seja corpo morto de animal imundo, seja corpo morto de réptil imundo, ainda que lhe fosse oculto, e tornar-se imundo, então, será culpado;
3 »If you become unclean by touching human uncleanness of any kind and then ignore it knowing what you did you will be guilty.
3 ou quando tocar a imundícia de um homem, seja qual for a imundícia com que se faça imundo, e lhe for oculto, e o souber depois, será culpado;
4 »When you pledge a vow in haste about what you will or will not do, as some people do, and then ignore it; although you know what you said, you will be guilty.
4 ou quando alguém jurar temerariamente com seus lábios fazer mal ou fazer bem, seja o que for que o homem pronuncie temerariamente com juramento, e lhe for oculto, e o souber depois, culpado será numa destas coisas.
5 »So if you are guilty of any of these sins, you must confess it.
5 Será, pois, que, sendo culpado numa destas coisas, confessará aquilo em que pecou.
6 »Bring your guilt offering to Jehovah for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will pay compensation for the wrong and make peace with Jehovah for what you did wrong.
6 Como sua oferta pela culpa, pelo pecado que cometeu, trará ele ao Senhor , do gado miúdo, uma cordeira ou uma cabrita como oferta pelo pecado; assim, o sacerdote, por ele, fará expiação do seu pecado.
7 »If you cannot afford a sheep, you must bring two turtledoves or two pigeons to Jehovah as a guilt offering for the sin you committed. One will be an offering for sin. The other will be a burnt offering.
7 Se as suas posses não lhe permitirem trazer uma cordeira, trará ao Senhor , como oferta pela culpa, pelo pecado que cometeu, duas rolas ou dois pombinhos: um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto.
8 »Bring them to the priest. He will sacrifice the offering for sin first. He will break the bird's neck without pulling its head off.
8 Entregá-los-á ao sacerdote, o qual primeiro oferecerá aquele que é como oferta pelo pecado e lhe destroncará, com a unha, a cabeça, sem a separar do pescoço.
9 »He will sprinkle some of the blood from the offering for sin on the side of the altar. The rest of the blood will be drained at the bottom of the altar. It is an offering for sin.
9 Do sangue da oferta pelo pecado aspergirá sobre a parede do altar e o restante do sangue, fá-lo-á correr à base do altar; é oferta pelo pecado.
10 »Following the proper procedures he will sacrifice the second bird as a burnt offering. The priest will pay compensation and make peace with Jehovah for what you did wrong.
10 E do outro fará holocausto, conforme o estabelecido; assim, o sacerdote, por ele, fará oferta pelo pecado que cometeu, e lhe será perdoado.
11 »If you cannot afford two turtledoves or two pigeons, bring eight cups of flour as an offering for the sin you committed. Never put olive oil on it or add incense to it. This is because it is an offering for sin.
11 Porém, se as suas posses não lhe permitirem trazer duas rolas ou dois pombinhos, então, aquele que pecou trará, por sua oferta, a décima parte de um efa de flor de farinha como oferta pelo pecado; não lhe deitará azeite, nem lhe porá em cima incenso, pois é oferta pelo pecado.
12 »Bring it to the priest. The priest will take a handful of it. He will burn it as a reminder on top of the offering by fire to Jehovah on the altar. It is an offering for sin.
12 Entregá-la-á ao sacerdote, e o sacerdote dela tomará um punhado como porção memorial e a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas ao Senhor ; é oferta pelo pecado.
13 »The priest will pay compensation and make peace with Jehovah for your sin what you did wrong. You will be forgiven. The offering will belong to the priest like the grain offering.«
13 Assim, o sacerdote, por ele, fará oferta pelo pecado que cometeu em alguma destas coisas, e lhe será perdoado; o restante será do sacerdote, como a oferta de manjares.
14 Jehovah spoke to Moses:
14 Disse mais o Senhor a Moisés:
15 »If any of you fail to do your duty by unintentionally doing something wrong with any of Jehovahs holy things, bring a guilt offering to Jehovah. It must be a ram that has no defects or its value in silver weighed according to the official standards of the holy place.
15 Quando alguém cometer ofensa e pecar por ignorância nas coisas sagradas do Senhor , então, trará ao Senhor , por oferta, do rebanho, um carneiro sem defeito, conforme a tua avaliação em siclos de prata, segundo o siclo do santuário, como oferta pela culpa.
16 »You must make the payments you have failed to hand over and must pay an additional twenty percent. Give it to the priest. The priest will offer the animal as a sacrifice for your sin. You will be forgiven.
16 Assim, restituirá o que ele tirou das coisas sagradas, e ainda acrescentará o seu quinto, e o dará ao sacerdote; assim, o sacerdote, com o carneiro da oferta pela culpa, fará expiação por ele, e lhe será perdoado.
17 »If any of you sin unintentionally by breaking any of Jehovahs commandments, you are guilty and must pay the penalty.
17 E, se alguma pessoa pecar e fizer contra algum de todos os mandamentos do Senhor aquilo que se não deve fazer, ainda que o não soubesse, contudo, será culpada e levará a sua iniquidade.
18 »Bring to the priest as a repayment offering a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard. The priest shall offer the sacrifice for the sin that you committed unintentionally. You will be forgiven.
18 E do rebanho trará ao sacerdote um carneiro sem defeito, conforme a tua avaliação, para oferta pela culpa, e o sacerdote, por ela, fará expiação no tocante ao erro que, por ignorância, cometeu, e lhe será perdoado.
19 »It is a repayment offering for the sin you committed against Jehovah.«
19 Oferta pela culpa é; certamente, se tornou culpada ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.