Levítico 3
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 »If your sacrifice is a fellowship offering of cattle in Jehovahs presence, it must be a male or female animal that has no defects.
1 — Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito diante do Senhor .
2 »Put your hand on the head of the animal and kill it at the entrance of the Tent of Jehovahs presence. Then Aarons sons the priests must throw the blood against all four sides of the altar.
2 Porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e matará o animal diante da porta da tenda do encontro; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
3 »Offer all of the fat on the animal's insides as a sacrifice of the peace offering made by fire to Jehovah.
3 Do sacrifício pacífico apresentará como oferta queimada ao Senhor a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que fica no meio das entranhas,
4 »Also use the lower part of the liver and the two kidneys with their fat.
4 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
5 »Some of the priests will lay these pieces on the altar and send them up in smoke with a smell that pleases me, together with the sacrifice that is offered to Jehovah.
5 E os filhos de Arão queimarão tudo isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
6 »If your sacrifice is a fellowship offering of sheep to Jehovah, you must bring a male or female animal that has no defects.
6 — Se a oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito.
7 »If your offering is a lamb, you must bring it to Jehovah.
7 Se trouxer um cordeiro por sua oferta, a pessoa deve oferecê-lo diante do Senhor .
8 »Place your hand on the animal's head. Slaughter it in front of the Tent of Meeting. Aaron's sons will throw the blood against the altar on all sides.
8 Porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e matará o animal diante da tenda do encontro; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
9 »Take the fat from the fellowship offering and offer it by fire to Jehovah. Remove all the fat from the tail and the fat that covers the internal organs.
9 Então do sacrifício pacífico trará ao Senhor por oferta queimada a sua gordura: a cauda toda, a qual tirará rente ao espinhaço, a gordura que cobre as entranhas, toda a gordura que está no meio das entranhas,
10 »Remove the two kidneys with the fat on them along with the lobe of the liver.
10 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
11 »The priest must burn the offering on the altar. It is food, an offering by fire to Jehovah.
11 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como oferta de alimento ao Senhor .
12 »When you offer a goat, offer it before Jehovah.
12 — Se a oferta da pessoa for uma cabra, diante do Senhor a trará.
13 »Put your hand on its head and slaughter it in front of the Tent. The priests will throw its blood against all four sides of the altar.
13 Porá a mão sobre a cabeça da cabra e a matará diante da tenda do encontro; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
14 »Offer all of the fat on the animal's insides.
14 Depois, trará dela a sua oferta, por oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está no meio das entranhas,
15 »Also the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he will remove with the kidneys.
15 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
16 »The priest will burn them on the altar. It is food, an offering by fire to Jehovah. It is a soothing aroma. All the fat belongs to Jehovah.
16 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como oferta de alimento, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor .
17 »This is a long lasting law for generations to come wherever you live. Never eat any fat or blood.«
17 Este é um estatuto perpétuo durante as gerações de vocês, onde quer que morarem: vocês não comerão nem a gordura nem o sangue.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.