Juízes 12
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 The men of Ephraim were ready for battle. They crossed the Jordan River to Zaphon and said to Jephthah: »Why did you cross the border to fight the Ammonites without calling us to go with you? We are going to burn the house down over your head!«
1 E os homens de Efraim se reuniram, e seguiram em direção norte, e disseram a Jefté: Por que atravessaste para lutar contra os filhos de Amom e não nos chamaste para ir contigo? Nós queimaremos a tua casa sobre ti com fogo.
2 Jephthah replied: »My people and I had a great struggle with the Ammonites. I called you, but you would not rescue me from them.
2 E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo estávamos em grande conflito com os filhos de Amom; e quando eu vos chamei, vós não me livrastes das mãos deles.
3 »When I realized you were not going to, I risked my life and crossed the border to fight them. Jehovah gave me victory over them. Why are you coming to fight me now?«
3 E quando vi que não me livraste, eu coloquei a minha vida nas minhas mãos, e atravessei contra os filhos de Amom, e o SENHOR os entregou na minha mão; pelo que, então, viestes até mim neste dia, para lutardes contra mim?
4 Jephthah brought all the men of Gilead together and fought the men of Ephraim and defeated them.
4 Então Jefté reuniu todos os homens de Gileade, e lutou contra Efraim; e os homens de Gileade feriram Efraim, porque diziam: Vós, gileaditas, sois fugitivos de Efraim no meio dos efraimitas, e no meio dos manassitas.
5 To keep the Ephraimites from escaping, the Gileadites captured the places where the Jordan could be crossed. When any Ephraimite who was trying to escape would ask permission to cross, the men of Gilead would ask: »Are you an Ephraimite?« If he said: »No,«
5 E os gileaditas tomaram as passagens do Jordão antes dos efraimitas; e assim foi que, quando aqueles efraimitas que haviam escapado diziam: Deixa-me atravessar; os homens de Gileade lhes diziam: És tu efraimita? E, se ele dissesse: Não;
6 they would tell him to say »Shibboleth.« But he would say »Sibboleth,« because he could not pronounce it correctly. Then they would kill him at the Jordan River crossing. Forty-two thousand of the Ephraimites were killed.
6 Disseram-lhe então: Diz, agora "chibolete", e ele disse "sibolete"; pois ele não conseguia formular uma pronúncia correta. Então eles o tomaram e o mataram nas passagens do Jordão; e caíram ali, naquele hora, dos eframitas, quarenta e dois mil.
7 Jephthah led Israel for six years. Then he died and was buried in his hometown in Gilead.
7 E Jefté julgou Israel por seis anos. Então morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado em uma das cidades de Gileade.
8 After Jephthah, Ibzan from Bethlehem led Israel.
8 E depois dele, Ibsã de Belém julgou Israel.
9 He had thirty sons and thirty daughters. He gave his daughters in marriage outside the clan and brought thirty young women from outside the clan for his sons to marry. Ibzan led Israel for seven years,
9 E ele tinha trinta filhos, e trinta filhas, as quais ele enviou para o exterior, e trouxe trinta filhas do exterior para os seus filhos. E ele julgou Israel por sete anos.
10 then he died and was buried at Bethlehem.
10 Então morreu Ibsã, e foi sepultado em Belém.
11 After Ibzan, Elon from Zebulun led Israel for ten years.
11 E depois dele Elom, um zebulonita, julgou Israel; e julgou Israel por dez anos.
12 He died and was buried at Aijalon in the territory of Zebulun.
12 E Elom, o zebulonita, morreu e foi sepultado em Aijalom, na região de Zebulom.
13 After Elon, Abdon son of Hillel from Pirathon was leader of Israel.
13 E depois dele Abdom, o filho de Hilel, o piratonita, julgou Israel.
14 He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. Abdon led Israel for eight years,
14 E ele tinha quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos potros; e julgou Israel por oito anos.
15 Abdon died and was buried at Pirathon in the territory of Ephraim in the mountains of the Amalekites.
15 E Abdom, o filho de Hilel, o piratonita, morreu, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, no monte dos Amalequitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.