Jó 23

New Simplified Bible (NSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 JOB REPLIED:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 »Even today my complaint is bitter rebellion. God’s hand is heavy despite my groaning.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 »Oh that I knew where I might find him that I might come to his seat!
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 »I would present my case before him and fill my mouth with arguments.
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 »I would learn what he would answer and perceive what he would say to me.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 »Would He contend with me using his great power? No, surely He would pay attention to me.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 »There the upright would reason with him. I would be delivered forever from my Judge.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 »Behold, I go forward but He is not there. I go backward, but I cannot perceive him.
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 »He acts on the left and I cannot behold. He turns on the right and I cannot see him.
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 »But He knows the way I walk. He has tried me. I shall come forth as gold.
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 »My foot has held fast to his path. I have kept his way and not turned aside.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 »I have not departed from the command of his lips. I have treasured the words of his mouth more than my necessary food.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 »But he is unchangeable and who can turn him? He does what he wants to do.
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 »He performs what is appointed for me. He is mindful of many such matters.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 »Therefore, I would be dismayed at his presence. I stand in awe of him.
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 »God has made my heart faint. The Almighty has dismayed shocked me.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 »But I am not silenced by the darkness, Nor deep gloom that covers me.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.