Jó 16

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 JOB ANSWERED:
1 Então Jó respondeu:
2 »I have heard many such things. You are all miserable comforters!
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 »Is there no limit to windy words? Or what provokes you that you answer?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 »I too could speak like you, if I were in your place. I could compose words against you. And I would shake my head at you.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 »I could strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve your pain.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 »If I speak, my pain is not lessened. If I hold back how am I eased?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 »He has exhausted me. You have lain waste all my company.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 »You have shriveled me up. It has become a witness. And my leanness rises up against me. It testifies to my face.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 »His anger has torn me and hunted me down. He has gnashed at me with his teeth. My adversary glares at me.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 »They have gaped at me with their mouth. They have slapped me on the cheek with contempt. They have massed themselves against me.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 »God hands me over to ruffians. He tosses me into the hands of the wicked.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 »I was at ease, but he shattered me. He has grabbed me by the neck and has shaken me to pieces. He has also set me up as his target.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 »His arrows surround me. Without mercy he splits my kidneys open. He pours out my gall on the ground.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 »He breaks through me with breach after breach. He runs at me like a warrior.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 »I have sewed sackcloth over my skin and thrust my horn strength in the dust.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 »My face is flushed from weeping. The shadow of death is on my eyelids.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 »There is no violence in my hands. My prayer is pure.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 »O earth, do not cover my blood, And let my cry have no resting place.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 »Even now, behold, my witness is in heaven, and my advocate is on high.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 My friends are my scoffers. My eye weeps to God.
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 »O that a man might plead with God As a man with his neighbor!
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 »For when a few years are past, I shall go the way of no return.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.