Jonas 3
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 The word of Jehovah came to Jonah a second time:
1 Depois disso, o S enhor falou com Jonas pela segunda vez:
2 »Arise and go to the great city, Nineveh. Proclaim to it the proclamation I give you.«
2 “Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e transmita a mensagem que eu lhe dei”.
3 So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of Jehovah. Nineveh was a very important and large city, a three days' walk from one side to the other.
3 Dessa vez, Jonas obedeceu à ordem do S enhor e foi a Nínive, uma cidade tão grande que eram necessários três dias para percorrê-la inteira.
4 Jonah began to enter into the city, a day's journey walking, and he shouted: »Nineveh will be overthrown in Forty days.«
4 No dia em que Jonas entrou na cidade, proclamou às multidões: “Daqui a quarenta dias Nínive será destruída!”.
5 The people of Nineveh believed God and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
5 Os habitantes de Nínive creram em Deus e, desde o mais importante até o mais humilde, declararam um jejum e se vestiram de pano de saco.
6 The news reached the king of Nineveh. He left his throne, and took off his robe and covered himself with sackcloth. Then he sat in ashes.
6 Quando o rei de Nínive ouviu o que Jonas dizia, desceu do trono, tirou as vestes reais, vestiu-se de pano de saco e sentou-se sobre um monte de cinzas.
7 He made proclamation and published it in Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying: »Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not eat, nor drink water.
7 Então o rei e seus nobres enviaram este decreto a toda a cidade: “Ninguém, nem mesmo os animais de seu gado e de seus rebanhos, poderá comer ou beber coisa alguma.
8 »Let them be covered with sackcloth, both man and beast. Let them sincerely call on God! Let them turn away each one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
8 Tanto as pessoas como os animais devem se cobrir de pano de saco, e todos devem orar fervorosamente ao S enhor . Devem deixar seus maus caminhos e toda a sua violência.
9 »Who knows whether God will turn back and change his mind, and turn away from his fierce anger that we will not perish?«
9 Quem sabe Deus voltará atrás, conterá sua ira ardente e não nos destruirá”.
10 God saw their works! That they turned from their evil way. God turned back from the deed that he said he would do to them. He did not do it.
10 Quando Deus viu o que fizeram e como deixaram seus maus caminhos, voltou atrás e não os destruiu como havia ameaçado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.