Jonas 3

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The word of Jehovah came to Jonah a second time:
1 Pela segunda vez, o Senhor Deus disse a Jonas:
2 »Arise and go to the great city, Nineveh. Proclaim to it the proclamation I give you.«
2 — Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e anuncie ao povo de lá a mensagem que eu vou dar a você.
3 So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of Jehovah. Nineveh was a very important and large city, a three days' walk from one side to the other.
3 Jonas se aprontou e foi a Nínive, como o Senhor Deus havia ordenado. Nínive era tão grande, que uma pessoa levava três dias para atravessá-la a pé.
4 Jonah began to enter into the city, a day's journey walking, and he shouted: »Nineveh will be overthrown in Forty days.«
4 Jonas entrou na cidade, andou um dia inteiro e então começou a anunciar: — Dentro de quarenta dias, Nínive será destruída!
5 The people of Nineveh believed God and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
5 Então os moradores de Nínive creram em Deus e resolveram que cada um devia jejuar. E todos, desde os mais importantes até os mais humildes, vestiram roupa feita de pano grosseiro a fim de mostrar que estavam arrependidos.
6 The news reached the king of Nineveh. He left his throne, and took off his robe and covered himself with sackcloth. Then he sat in ashes.
6 Quando o rei de Nínive soube disso, levantou-se do trono, tirou o manto , vestiu uma roupa feita de pano grosseiro e sentou-se sobre cinzas.
7 He made proclamation and published it in Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying: »Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not eat, nor drink water.
7 Mandou também anunciar ao povo da cidade o seguinte: “Esta é uma ordem do rei e dos seus ministros. Ninguém pode comer nada. Todas as pessoas e também os animais, o gado e as ovelhas estão proibidos de comer e beber.
8 »Let them be covered with sackcloth, both man and beast. Let them sincerely call on God! Let them turn away each one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
8 Que todas as pessoas e animais vistam roupas feitas de pano grosseiro! Que cada pessoa ore a Deus com fervor e abandone os seus maus caminhos e as suas maldades!
9 »Who knows whether God will turn back and change his mind, and turn away from his fierce anger that we will not perish?«
9 Talvez assim Deus mude de ideia. Talvez o seu furor passe, e assim não morreremos!”
10 God saw their works! That they turned from their evil way. God turned back from the deed that he said he would do to them. He did not do it.
10 Deus viu o que eles fizeram e como abandonaram os seus maus caminhos. Então mudou de ideia e não castigou a cidade como tinha dito que faria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.