Isaías 35

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The desert will rejoice, and flowers will bloom in the wastelands.
1 O deserto e a terra ressequida se regozijarão; o ermo exultará e florescerá como a tulipa;
2 The desert will sing and shout for joy! It will be beautiful like the Lebanon Mountains. It will be fertile as the fields of Carmel and Sharon. Everyone will see Jehovah’s splendor. They will see his greatness and power.
2 irromperá em flores, mostrará grande regozijo e cantará de alegria. A glória do Líbano lhe será dada, como também o resplendor do Carmelo e de Sarom; verão a glória do Senhor, o resplendor do nosso Deus.
3 Strengthen the tired hands and the knees that tremble with weakness.
3 Fortaleçam as mãos cansadas, firmem os joelhos vacilantes;
4 Tell the discouraged ones with anxious heart: »Be strong and do not be afraid! God is coming to your rescue! He is coming to punish your enemies.«
4 digam aos desanimados de coração: "Sejam fortes, não temam! Seu Deus virá, virá com vingança; com divina retribuição virá para salvá-los".
5 Then the blind will be able to see, and the deaf will hear.
5 Então se abrirão os olhos dos cegos e se destaparão os ouvidos dos surdos.
6 The lame will leap and dance, and those who cannot speak will shout for joy. Streams of water will flow through the desert plain.
6 Então os coxos saltarão como o cervo, e a língua do mudo cantará de alegria. Águas irromperão no ermo e riachos no deserto.
7 The parched ground will become a lake, and dry land will be filled with springs. Marsh grass and reeds will grow where jackals used to live.
7 A areia abrasadora se tornará um lago; a terra seca, fontes borbulhantes. Nos antros onde outrora havia chacais, crescerão a relva, o junco e o papiro.
8 There will be a highway there, called: »The Road of Holiness.« No sinner will ever travel that road. No fools will mislead those who follow it.
8 E ali haverá uma grande estrada, um caminho que será chamado Caminho de Santidade. Os impuros não passarão por ele; servirá apenas aos que são do Caminho; os insensatos não o tomarão.
9 No lions will be there. No fierce animals will pass that way! Those whom Jehovah has rescued will travel home by that road.
9 Ali não haverá leão algum, e nenhum animal feroz passará por ele; não se acharão ali. Só os redimidos andarão por ele,
10 They will reach Jerusalem with gladness, singing and shouting for joy. They will be happy forever. They will be forever free from sorrow and grief.
10 e os que o Senhor resgatou voltarão. Entrarão em Sião com cantos de alegria; duradoura alegria coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apoderarão deles, e a tristeza e o suspiro fugirão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.