Isaías 25

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Jehovah, you are my God. I will exalt you and I will praise your name! You have done wonderful things with plans formed of old. You are faithful and true.
1 Ó Senhor , tu és o meu Deus. Eu te adorarei e louvarei o teu nome, pois tens feito coisas maravilhosas; tens cumprido fielmente os planos seguros que há muito tempo decidiste fazer.
2 You have made the city a heap, the mighty city a ruin. The palace of aliens is a city no more. It will never be rebuilt.
2 Deixaste as cidades dos nossos inimigos em ruínas, as cidades cercadas de muralhas foram arrasadas. Destruíste os seus palácios, e nunca mais eles serão reconstruídos.
3 Therefore strong peoples will glorify you. Cities of ruthless nations will fear you.
3 Por isso, povos poderosos te louvarão, e tu serás
4 You have been a refuge to the poor, a refuge to the needy in their distress, a shelter from the rainstorm and a shade from the heat. When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm,
4 Pois tens sido o protetor dos pobres, o defensor dos necessitados, um abrigo na tempestade e uma sombra no calor. A fúria de homens violentos é como uma tempestade de inverno,
5 the noise of strangers like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.
5 como o calor do deserto. Mas tu tapas a boca dos estrangeiros. Como uma nuvem diminui o calor num dia quente, assim tu calaste os gritos de vitória de homens violentos.
6 On this mountain Jehovah of Hosts will make a feast of rich food for all peoples, a feast of well-aged wines, of rich food filled with marrow, of well-aged wines strained clear of dregs.
6 No monte Sião , o Senhor Todo-Poderoso vai dar um banquete para todos os povos do mundo; nele haverá as melhores comidas e os vinhos mais finos.
7 On this mountain He will destroy the shroud that is cast over all peoples, the sheet that is spread over all nations.
7 E ali ele acabará com a nuvem de tristeza e de choro que cobre todas as nações.
8 He will swallow up death forever! The Sovereign Lord Jehovah will wipe away the tears from all faces. He will take away the disgrace of His people from the earth. Jehovah has spoken!
8 O Senhor Deus acabará para sempre com a morte. Ele enxugará as lágrimas dos olhos de todos e fará desaparecer do mundo inteiro a vergonha que o seu povo está passando. O Senhor falou.
9 On that day his people will say: »This is our God! We have waited for Him and now He will save us. This is Jehovah. We have waited for Him. Let us rejoice and be glad because He will save us.«
9 Naquele dia, todos dirão: — Ele é o nosso Deus. Nós pusemos a nossa esperança nele, e ele nos salvou. Ele é o
10 Jehovah’s power will be on this mountain. Moab will be trampled beneath him like straw that is trampled in a pile of manure.
10 O Senhor Deus protegerá o monte Sião , mas o país de Moabe será pisado como se pisa a palha de um depósito de esterco.
11 The Moabites will stretch out their hands in the manure like swimmers who stretch out their hands to swim. Jehovah will humble those arrogant people despite the movements of their hands.
11 Os moabitas estenderão os braços como quem está tentando nadar; mas, apesar de todo o seu esforço, os moabitas orgulhosos serão humilhados por Deus.
12 He will bring down Moab's high-fortified walls, level them, and throw them into the dust on the ground.
12 Ele derrubará as altas e fortes muralhas de Moabe e as deixará completamente arrasadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.