Isaías 25
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 O Jehovah, you are my God. I will exalt you and I will praise your name! You have done wonderful things with plans formed of old. You are faithful and true.
1 Ó Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei, e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas; os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.
2 You have made the city a heap, the mighty city a ruin. The palace of aliens is a city no more. It will never be rebuilt.
2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras, e da cidade forte uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade, e jamais se torne a edificar.
3 Therefore strong peoples will glorify you. Cities of ruthless nations will fear you.
3 Por isso te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá.
4 You have been a refuge to the poor, a refuge to the needy in their distress, a shelter from the rainstorm and a shade from the heat. When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm,
4 Porque foste a fortaleza do pobre, e a fortaleza do necessitado, na sua angústia; refúgio contra a tempestade, e sombra contra o calor; porque o sopro dos opressores é como a tempestade contra o muro.
5 the noise of strangers like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.
5 Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto dos estranhos; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o cântico dos tiranos será humilhado.
6 On this mountain Jehovah of Hosts will make a feast of rich food for all peoples, a feast of well-aged wines, of rich food filled with marrow, of well-aged wines strained clear of dregs.
6 E o Senhor dos Exércitos dará neste monte a todos os povos uma festa com animais gordos, uma festa de vinhos velhos, com tutanos gordos, e com vinhos velhos, bem purificados.
7 On this mountain He will destroy the shroud that is cast over all peoples, the sheet that is spread over all nations.
7 E destruirá neste monte a face da cobertura, com que todos os povos andam cobertos, e o véu com que todas as nações se cobrem.
8 He will swallow up death forever! The Sovereign Lord Jehovah will wipe away the tears from all faces. He will take away the disgrace of His people from the earth. Jehovah has spoken!
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.
9 On that day his people will say: »This is our God! We have waited for Him and now He will save us. This is Jehovah. We have waited for Him. Let us rejoice and be glad because He will save us.«
9 E naquele dia se dirá: Eis que este é o nosso Deus, a quem aguardávamos, e ele nos salvará; este é o Senhor, a quem aguardávamos; na sua salvação gozaremos e nos alegraremos.
10 Jehovahs power will be on this mountain. Moab will be trampled beneath him like straw that is trampled in a pile of manure.
10 Porque a mão do Senhor descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
11 The Moabites will stretch out their hands in the manure like swimmers who stretch out their hands to swim. Jehovah will humble those arrogant people despite the movements of their hands.
11 E estenderá as suas mãos por entre eles, como as estende o nadador para nadar; e abaterá a sua altivez com as ciladas das suas mãos.
12 He will bring down Moab's high-fortified walls, level them, and throw them into the dust on the ground.
12 E abaixará as altas fortalezas dos teus muros, abatê-las-á e derrubá-las-á por terra até ao pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.