Gênesis 29
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 Jacob continued on his trip and arrived at the land in the east.
1 Então Jacó seguiu viagem e chegou à Mesopotâmia.
2 Suddenly he came upon a well out in the fields. There were three flocks of sheep lying around it. The flocks were watered from this well. It had a large stone over the opening.
2 Certo dia, olhando ao redor, viu um poço no campo e três rebanhos de ovelhas deitadas por perto, pois os rebanhos bebiam daquele poço, que era tapado por uma grande pedra.
3 When all the flocks came together there, the shepherds would roll the stone back and water them. Then they would put the stone back in place.
3 Por isso, quando todos os rebanhos se reuniam ali, os pastores rolavam a pedra da boca do poço e davam água às ovelhas. Depois recolocavam a pedra em seu lugar, sobre o poço.
4 Jacob asked the shepherds: »Where are you from?« They answered: »We are from Haran.«
4 Jacó perguntou aos pastores: "Meus amigos, de onde são vocês? " "Somos de Harã", responderam.
5 Then he asked: »Do you know Nahors grandson Laban?« »Yes, we do,« they replied.
5 "Vocês conhecem Labão, neto de Naor? ", perguntou-lhes Jacó. Eles responderam: "Sim, nós o conhecemos".
6 Jacob asked: »How is he?« They replied: »He is well. Here is Rachel his daughter coming with the sheep.«
6 Então Jacó perguntou: "Ele vai bem? " "Sim, vai bem", disseram eles, "e ali vem sua filha Raquel com as ovelhas".
7 »It is still the heat of the day. It is not time for livestock to be gathered. Would you like to water the sheep so they can get back to grazing?«
7 Disse ele: "Olhem, o sol ainda vai alto e não é hora de recolher os rebanhos. Dêem de beber às ovelhas e levem-nas de volta ao pasto".
8 They said: »We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well. Then we water the sheep.«
8 Mas eles responderam: "Não podemos, enquanto os rebanhos não se agruparem e a pedra não for removida da boca do poço. Só então daremos de beber às ovelhas".
9 While he was still speaking with them, Rachel came with her fathers sheep, for she was a shepherdess.
9 Ele ainda estava conversando, quando chegou Raquel com as ovelhas de seu pai, pois ela era pastora.
10 Jacob saw Rachel, daughter of his uncle Laban, with his uncle Labans sheep. He came forward and rolled the stone off the opening of the well and watered his uncle Labans sheep.
10 Quando Jacó viu Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, aproximou-se, removeu a pedra da boca do poço e deu de beber às ovelhas de seu tio Labão.
11 Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
11 Depois Jacó beijou Raquel e começou a chorar bem alto.
12 Jacob told Rachel that he was her fathers nephew and that he was Rebekahs son. She ran and told her father.
12 Então contou a Raquel que era parente do pai dela e filho de Rebeca. E ela foi correndo contar tudo a seu pai.
13 As soon as Laban heard the news about his sisters son Jacob, he ran to meet him. He embraced and kissed him and brought him into his home. Then Jacob told Laban all that had happened.
13 Logo que Labão ouviu as notícias acerca de Jacó, seu sobrinho, correu ao seu encontro, abraçou-o e o beijou. Depois, levou-o para casa, e Jacó contou-lhe tudo o que havia ocorrido.
14 Laban said: »You are indeed my own flesh and blood.« Jacob stayed there a whole month.
14 Então Labão lhe disse: "Você é sangue do meu sangue". Já fazia um mês que Jacó estava na casa de Labão,
15 Laban said to Jacob: »You should not work for me for nothing just because you are my relative. How much pay do you want?«
15 quando este lhe disse: "Só por ser meu parente você vai trabalhar de graça? Diga-me qual deve ser o seu salário".
16 Laban had two daughters. The older was named Leah and the younger Rachel.
16 Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Lia, e o da mais nova, Raquel.
17 Leah had soft eyes and Rachel was shapely and very beautiful.
17 Lia tinha olhos meigos, mas Raquel era bonita e atraente.
18 Jacob was in love with Rachel, so he said: »I will work seven years for you, if you will let me marry Rachel.«
18 Como Jacó gostava muito de Raquel, disse: "Trabalharei sete anos em troca de Raquel, sua filha mais nova".
19 Laban answered: »It is better that I give her to you than to anyone else. Stay here with me.«
19 Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".
20 Jacob worked seven years for Laban. The time seemed like only a few days, because he loved Rachel so much.
20 Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.
21 Jacob said to Laban: »Give me my wife for the time is completed. I want to marry Rachel now!«
21 Então disse Jacó a Labão: "Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela".
22 Laban gathered all the men of the place and gave a feast.
22 Então Labão reuniu todo o povo daquele lugar e deu uma festa.
23 In the evening when it was dark, he took Leah, his daughter, and gave her to him. Jacob slept with her.
23 Mas quando a noite chegou, deu sua filha Lia a Jacó, e Jacó deitou-se com ela.
24 Laban gave Zilpah, his servant-girl, to Leah, to be her maid.
24 Labão também entregou sua serva Zilpa à sua filha, para que ficasse a serviço dela.
25 »What have you done to me?« Jacob asked Laban: »Did I work for you in return for Rachel? Why did you cheat me?«
25 Quando chegou a manhã, lá estava Lia. Então Jacó disse a Labão: "Que foi que você me fez? Eu não trabalhei por Raquel? Por que você me enganou? "
26 Laban answered: »It is not our custom to give the younger daughter in marriage before the older one.
26 Labão respondeu: "Aqui não é costume entregar em casamento a filha mais nova antes da mais velha.
27 »Finish the week of wedding festivities with this daughter. Then we will give you the other one too. But you will have to work for me another seven years.«
27 Deixe passar esta semana de núpcias e lhe daremos também a mais nova, em troca de mais sete anos de trabalho".
28 Jacob did that. He finished the week with Leah. Then Laban gave his daughter Rachel to him as his wife.
28 Jacó concordou. Passou aquela semana de núpcias com Lia, e Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher.
29 Laban gave his slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave.
29 Labão deu a Raquel sua serva Bila, para que ficasse a serviço dela.
30 Jacob slept with Rachel too. He loved Rachel more than Leah. So he worked for Laban another seven years.
30 Jacó deitou-se também com Raquel, que era a sua preferida. E trabalhou para Labão outros sete anos.
31 Jehovah saw that Leah was loved less, so he made it possible for her to have children. But Rachel had none.
31 Quando o Senhor viu que Lia era desprezada, concedeu-lhe filhos; Raquel, porém, era estéril.
32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, because she said: »Certainly, Jehovah has seen my misery. Now my husband will love me!«
32 Lia engravidou, deu à luz um filho, e deu-lhe o nome de Rúben, pois dizia: "O Senhor viu a minha infelicidade. Agora, certamente o meu marido me amará".
33 She became pregnant again and gave birth to another son. She said: »Certainly, Jehovah has heard that I am unloved. He has also given me this son.« She named him Simeon.
33 Lia engravidou de novo e, quando deu à luz outro filho, disse: "Porque o Senhor ouviu que sou desprezada, deu-me também este". Pelo que o chamou Simeão.
34 She became pregnant again and gave birth to another son. She said: »Now at last my husband will become attached to me because I have given him three sons.« She named him Levi.
34 De novo engravidou e, quando deu à luz mais um filho, disse: "Agora, finalmente, meu marido se apegará a mim, porque já lhe dei três filhos". Por isso deu-lhe o nome de Levi.
35 Leah became pregnant again and gave birth to another son. She said: »This time I will praise Jehovah.« So she named him Judah Praise. Then she stopped having children.
35 Engravidou ainda outra vez e, quando deu à luz mais outro filho, disse: "Desta vez louvarei ao SENHOR". Assim deu-lhe o nome de Judá. Então parou de ter filhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.