Êxodo 27

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 »Build the altar with acacia wood. It should be seven and one half feet square and four and one half feet tall.
1 "Farás o altar de madeira de acácia. Seu comprimento será de cinco côvados, sua largura de cinco côvados {será quadrado} e sua altura será de três côvados.
2 »Place a horn at each of its four corners. The four horns and the altar must be made out of one piece of wood covered with copper.
2 Porás em seus quatro ângulos chifres, que farão corpo com o altar; e o cobrirás de bronze.
3 »Make all the utensils for it out of copper: pots for taking away the altar’s ashes, also shovels, bowls, forks, and incense burners.
3 Farás para esse altar cinzeiros, pás, bacias, garfos e braseiros: todos esses utensílios serão feitos de bronze.
4 »Make a grate for it out of copper mesh. Make a copper ring for each of the four corners of the grate.
4 Farás no altar uma grelha de bronze em forma de gelosia, e porás nos seus quatro cantos quatro argolas de bronze.
5 »Place the grate under the ledge of the altar so that it comes halfway up the altar.
5 Colocá-la-ás embaixo, sob o rebordo saliente do altar, de modo que essa grelha se eleve até a metade da altura do altar.
6 »Prepare poles out of acacia wood for the altar. Cover them with copper.
6 Farás para o altar varais de madeira de acácia, revestidos de bronze.
7 »The poles should be put through the rings on both sides of the altar and used to carry it.
7 Esses varais serão introduzidos nas argolas, e estarão de um e outro lado do altar, quando for transportado.
8 »Make the altar out of boards so that it is hollow inside. It must be made just as you were shown on the mountain.
8 O altar será oco e de tábuas, segundo o modelo que te dei sobre o monte".
9 »Make a courtyard for the tent tabernacle. The south side of the courtyard toward the Negeb should be one hundred and fifty feet long and have curtains made out of fine linen yarn.
9 "Farás o átrio para o tabernáculo. Do lado meridional, ao sul do átrio, haverá cortinas de linho fino retorcido, numa extensão de cem côvados,
10 »Hang on them twenty posts set in twenty copper bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver.
10 e igualmente vinte colunas sobre vinte pedestais de bronze; os pregos das colunas, bem como suas vergas, serão de prata.
11 »The north side should be the same one hundred fifty feet long, with curtains on twenty posts set in twenty copper bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver.
11 Também para o norte haverá cortinas, numa extensão de cem côvados, bem como vinte colunas com seus pedestais de bronze, sendo de prata os pregos das colunas e suas vergas.
12 »The courtyard on the west side should be seventy-five wide and have curtains hung on ten posts set in ten bases.
12 Do lado do ocidente a largura do átrio comportará cinqüenta côvados de cortinas, com dez colunas e dez pedestais.
13 »On the east end, facing the rising sun, the courtyard should also be seventy-five feet wide.
13 Na frente, do lado oriental, a largura do átrio será de cinqüenta côvados.
14 »One side of the entrance will be twenty-two and one half feet wide with curtains hung on three posts set in three bases.
14 De um lado haverá quinze côvados de cortinas, com três colunas e três pedestais,
15 »The other side will be the same.
15 e de outro lado quinze côvados de cortinas, com três colunas e três pedestais.
16 »Use four more of these posts for the entrance. Hang on them an embroidered curtain of fine linen ten yards long and woven with blue, purple, and red wool.
16 Na porta do átrio haverá uma cortina bordada, de vinte côvados, em púrpura violeta e escarlate, em carmesim e em linho fino retorcido, com quatro colunas e quatro pedestais.
17 »The curtains that surround the courtyard must be two and a half yards high and should be hung from the bronze posts with silver hooks and rods.
17 Todas as colunas que formam o recinto do átrio serão unidas por vergas de prata; seus pregos serão de prata e seus pedestais de bronze.
18 »The courtyard should be one hundred and fifty feet long, seventy-five feet wide, and seven and one half feet high. The curtains should be made of fine linen yarn and with copper bases.
18 O comprimento do átrio será de cem côvados, sua largura de cinqüenta, e sua altura de cinco côvados; a cortina será de linho fino retorcido e os pedestais de bronze.
19 »Regardless of how they are used all the things for the tent must be made of copper. Even the pegs for the tent and the courtyard must be made of copper.
19 Todos os utensílios destinados ao serviço do tabernáculo, todas as suas estacas, como também as do átrio, serão de bronze.
20 »Command the Israelites that the lighting must be provided by pure virgin olive oil so that the lamps will not go out.
20 Ordenarás aos israelitas que tragam para o candelabro, óleo puro de olivas esmagadas, a fim de manter acesa a lâmpada continuamente.
21 »Keep the lamps lit in the tent of meeting outside the canopy where the words of my covenant are. Aaron and his descendants must keep the lamps lit in Jehovah’s presence from evening until morning. This is a long lasting law among the Israelites for generations to come.
21 Na tenda de reunião, diante do véu que oculta a arca da aliança, Aarão e seus filhos prepararão esse óleo para que ele se queime desde a tarde até pela manhã em presença do Senhor. Essa é uma lei perpétua para os israelitas e suas gerações vindouras."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.