Êxodo 27

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 »Build the altar with acacia wood. It should be seven and one half feet square and four and one half feet tall.
1 "Faça um altar de madeira de acácia. Será quadrado, com dois metros e vinte e cinco centímetros de largura e um metro e trinta e cinco centímetros de altura.
2 »Place a horn at each of its four corners. The four horns and the altar must be made out of one piece of wood covered with copper.
2 Faça uma ponta em forma de chifre em cada um dos quatro cantos, formando uma só peça com o altar, que será revestido de bronze.
3 »Make all the utensils for it out of copper: pots for taking away the altar’s ashes, also shovels, bowls, forks, and incense burners.
3 Faça de bronze todos os seus utensílios: os recipientes para recolher cinzas, as pás, as bacias de aspersão, os garfos para carne e os braseiros.
4 »Make a grate for it out of copper mesh. Make a copper ring for each of the four corners of the grate.
4 Faça também para ele uma grelha de bronze em forma de rede e uma argola de bronze em cada um dos quatro cantos da grelha.
5 »Place the grate under the ledge of the altar so that it comes halfway up the altar.
5 Coloque-a abaixo da beirada do altar, de maneira que fique a meia altura do altar.
6 »Prepare poles out of acacia wood for the altar. Cover them with copper.
6 Faça varas de madeira de acácia para o altar e revista-as de bronze.
7 »The poles should be put through the rings on both sides of the altar and used to carry it.
7 Estas varas serão colocadas nas argolas, dos dois lados do altar, quando este for carregado.
8 »Make the altar out of boards so that it is hollow inside. It must be made just as you were shown on the mountain.
8 Faça o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte.
9 »Make a courtyard for the tent tabernacle. The south side of the courtyard toward the Negeb should be one hundred and fifty feet long and have curtains made out of fine linen yarn.
9 "Faça um pátio para o tabernáculo. O lado sul terá quarenta e cinco metros de comprimento, e cortinas externas de linho fino trançado,
10 »Hang on them twenty posts set in twenty copper bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver.
10 com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
11 »The north side should be the same one hundred fifty feet long, with curtains on twenty posts set in twenty copper bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver.
11 O lado norte também terá quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas, com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
12 »The courtyard on the west side should be seventy-five wide and have curtains hung on ten posts set in ten bases.
12 "O lado ocidental, com as suas cortinas externas, terá vinte e dois metros e meio de largura, com dez colunas e dez bases.
13 »On the east end, facing the rising sun, the courtyard should also be seventy-five feet wide.
13 O lado oriental, que dá para o nascente, também terá vinte e dois metros e meio de largura.
14 »One side of the entrance will be twenty-two and one half feet wide with curtains hung on three posts set in three bases.
14 Haverá cortinas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento num dos lados da entrada, com três colunas e três bases,
15 »The other side will be the same.
15 e cortinas externas de seis metros e setenta e cinco centímetros de comprimento no outro lado, também com três colunas e três bases.
16 »Use four more of these posts for the entrance. Hang on them an embroidered curtain of fine linen ten yards long and woven with blue, purple, and red wool.
16 "Na entrada do pátio, haverá uma cortina de nove metros de comprimento, de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador, com quatro colunas e quatro bases.
17 »The curtains that surround the courtyard must be two and a half yards high and should be hung from the bronze posts with silver hooks and rods.
17 Todas as colunas ao redor do pátio terão ligaduras e ganchos de prata e bases de bronze.
18 »The courtyard should be one hundred and fifty feet long, seventy-five feet wide, and seven and one half feet high. The curtains should be made of fine linen yarn and with copper bases.
18 O pátio terá quarenta e cinco metros de comprimento e vinte e dois metros e meio de largura, com cortinas de linho fino trançado de dois metros e vinte e cinco centímetros de altura e bases de bronze.
19 »Regardless of how they are used all the things for the tent must be made of copper. Even the pegs for the tent and the courtyard must be made of copper.
19 Todos os utensílios para o serviço do tabernáculo, inclusive todas as estacas da tenda e as do pátio, serão feitos de bronze.
20 »Command the Israelites that the lighting must be provided by pure virgin olive oil so that the lamps will not go out.
20 "Ordene aos israelitas que lhe tragam azeite puro de oliva batida para a iluminação, para que as lâmpadas fiquem sempre acesas.
21 »Keep the lamps lit in the tent of meeting outside the canopy where the words of my covenant are. Aaron and his descendants must keep the lamps lit in Jehovah’s presence from evening until morning. This is a long lasting law among the Israelites for generations to come.
21 Na Tenda do Encontro, do lado de fora do véu que se encontra diante das tábuas da aliança, Arão e seus filhos manterão acesas as lâmpadas diante do Senhor, do entardecer até de manhã. Este será um decreto perpétuo entre os israelitas, geração após geração. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.