Deuteronômio 27
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 Moses and the elders of Israel commanded the people. They said: »Keep all the commandments that I command you today.
1 Moisés e os anciães de Israel deram ao povo a seguinte ordem: Observareis todos os mandamentos que hoje vos prescrevo.
2 »This is the way it will be on the day when you cross the Jordan to the land that Jehovah your God gives you. You will set up for yourself large stones and coat them with lime
2 Quando tiverdes passado o Jordão e entrado na terra que te dá o Senhor, teu Deus, levantarás umas pedras grandes que revestirás de cal.
3 and write on them all the words of the Law. When you cross over to enter the land Jehovah your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of your fathers, promised you.
3 Escreverás nelas o texto desta lei, depois que tiveres passado e entrado na terra que mana leite e mel, terra que te dá o Senhor, teu Deus, como prometeu a teus pais.
4 »When you cross the Jordan, you shall set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
4 Quando, pois, tiveres passado o Jordão, levantareis essas pedras no monte Ebal, revestindo-as de cal, como hoje vos ordeno.
5 »Build an altar there to Jehovah your God. Build the altar of stones. Do not use an iron tool on them.
5 Construir ás ali um altar de pedras ao Senhor, teu Deus, com pedras que o ferro não tenha tocado.
6 »Build the altar of Jehovah your God of uncut stones. Offer on it burnt offerings to Jehovah your God
6 Construirás, pois o altar do Senhor, teu Deus, com pedras brutas, e oferecerás nele holocaustos ao Senhor, teu Deus.
7 and sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before Jehovah your God.
7 Oferecerás também sacrifícios pacífico s dos quais comerás no mesmo lugar, alegrando-te diante do Senhor, teu Deus.
8 »Write on the stones all the words of the Law very distinctly.«
8 Escreverás nas pedras o texto completo desta lei, em caracteres distintos e claros.
9 Moses and the Levitical priests spoke to all Israel. They said: »Be silent and listen, O Israel! This day you have become a people for Jehovah your God.
9 Moisés e os sacerdotes levíticos dirigiram então a palavra a todo o Israel nestes termos: Guarda silêncio, e ouve, ó Israel! Hoje te tornaste o povo do Senhor, teu Deus.
10 »Obey Jehovah your God, and do his commandments and his statutes which I command you today.«
10 Obedece, pois, à sua voz e guarda os seus mandamentos e suas leis que hoje te prescrevo.
11 Moses also charged the people on that day. He said:
11 No mesmo dia, Moisés ordenou ao povo o seguinte:
12 »When you cross the Jordan, these will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
12 Quando tiverdes passado o Jordão, estarão sobre o monte Garizim para abençoar o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim;
13 »For the curse, these will stand on Mount Ebal: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
13 e sobre o monte Ebal, para amaldiçoar: Rubem, Gad, Aser, Zabulon, Dá e Neftali.
14 »The Levites will answer all the men of Israel with a loud voice:
14 E os levitas tomarão a palavra e dirão em alta voz a todos os homens de Israel:
15 »Cursed is the man who makes an idol or a molten image. It is an abomination to Jehovah! It is the secret work of the hands of the craftsman. All the people will answer: Amen.
15 Maldito o homem que fabrica ídolo de madeira ou metal {abominação para o Senhor, obra de mãos de artesão}, e o erige mesmo que seja em lugar escondido! E todo o povo responderá: Amém!
16 »Cursed is the man who dishonors his father or mother. All the people will say: Amen.
16 Maldito o que despreza o pai e a mãe! E todo o povo dirá: Amém!
17 »Cursed is he who moves his neighbor's boundary mark. All the people will say: Amen.
17 Maldito o que desloca o marco do vizinho! E todo o povo dirá: Amém!
18 »Cursed is the man who misleads a blind person on the road. And all the people answer: Amen.
18 Maldito o que desvia o cego do caminho! E todo o povo dirá: Amém!
19 »Cursed is he who withholds justice due an alien, orphan, and widow. The people all say: Amen.
19 Maldito o que viola o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva! E todo o povo dirá: Amém!
20 »Cursed is the man who has sexual activities with his father's wife, because he has violated his fathers rights. And all the people say: Amen.
20 Maldito o que se deita com a mulher de seu pai, porque levanta a coberta do leito paterno! E todo o povo dirá: Amém!
21 »Cursed is he who has sex with any animal. All the people will say: Amen.
21 Maldito o que peca com um animal qualquer! E todo o povo dirá: Amém!
22 »Cursed is he who has sexual activities with his sister, the daughter of his father or of his mother. All the people answer: Amen.
22 Maldito o que se deita com sua irmã, filha de seu pai ou de sua mãe! E todo o povo dirá: Amém!
23 »Cursed is he who indulges in sex with his mother-in-law. And all the people say: Amen.
23 Maldito o que se deita com a sua sogra! E todo o povo dirá: Amém!
24 »Cursed is he who beats his neighbor in secret. And all the people will say: Amen.
24 Maldito o que se oculta para matar o próximo! E todo o povo dirá: Amém!
25 »Cursed is he who accepts a bribe to punish an innocent person. All the people will say: Amen.
25 Maldito o que aceita gratificação para levar à morte o inocente! E todo o povo dirá: Amém!
26 »Cursed is he who does not abide by all things written in the book of the law by obeying them. And all the people will say: Amen.
26 Maldito o que não conserva as palavras desta lei e não a cumpre! E todo o povo dirá: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.