Cânticos 8
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 »If only you were like my brother, that sucked the breasts of my mother! When I find you outside I would kiss you. I would not be despised.
1 Ah, quem dera você fosse meu irmão, amamentado nos seios de minha mãe! Então, se eu o encontrasse fora de casa, eu o beijaria, e ninguém me desprezaria.
2 »I would lead you to my mother's house. She would instruct me. I would induce you to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
2 Eu o conduziria e o traria à casa de minha mãe, e você me ensinaria. Eu lhe daria vinho aromatizado para beber, o néctar das minhas romãs.
3 To the Daughters of Jerusalem »His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
3 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça e o seu braço direito me abrace.
4 »I charge you, O daughters of Jerusalem, do not stir me up or awake my love until he pleases.«
4 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
5 A Relative »Who is this woman who comes up from the wilderness, leaning upon her beloved?« »I raised you up under the apple tree. There your mother experienced birth pains.«
5 Quem vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Debaixo da macieira eu o despertei; ali esteve a sua mãe em trabalho de parto, ali sofreu as dores aquela que o deu à luz.
6 The Shulamite to her Beloved »Set me as a signature ring seal upon your heart, as a seal upon your arm. For Love is as strong as death. Zeal devotion is as fixed as the grave. And zeal burns like coals of fire, the very flame of Jehovah.
6 Coloque-me como um selo sobre o seu coração; como um selo sobre o seu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte, e o ciúme é tão inflexível quanto a sepultura. Suas brasas são fogo ardente, são labaredas do Senhor.
7 »Many waters cannot quench love. Rivers cannot wash it away. If a man would give all the riches of his house for love, it would be utterly despised.«
7 Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza. Se alguém oferecesse todas as riquezas da sua casa para adquirir o amor, seria totalmente desprezado.
8 The Shulamites Brother »We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister in the day when she will be spoken for?
8 Temos uma irmãzinha; seus seios ainda não estão crescidos. O que faremos com nossa irmã no dia em que for pedida em casamento?
9 »If she were a wall, we would build upon her a palace of silver. If she were a door, we would enclose her with boards of cedar.«
9 Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a reforçaremos com tábuas de cedro.
10 The Shulamite »I am a wall, and my breasts are like towers. I was the one who found favor in his eyes.
10 Eu sou um muro, e meus seios são as suas torres. Assim me tornei aos olhos dele como alguém que dá paz.
11 »Solomon had a vineyard at Baal-hamon. He leased the vineyard to keepers. Every one was to bring a thousand pieces of silver for its fruit.«
11 Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou a sua vinha a arrendatários. Cada um devia trazer pelos frutos da vinha doze quilos de prata.
12 To Solomon »My vineyard, which is mine, is before me. You, O Solomon, must have a thousand, and those that tend the fruit two hundred.«
12 Quanto à minha própria vinha, essa está em meu poder; os doze quilos de prata são para você, ó Salomão, e dois quilos e meio são para os que tomaram conta dos seus frutos.
13 The Beloved »You who dwell in the gardens, the companions listen to your voice. Cause me to hear it.«
13 Você, que habita nos jardins, os amigos desejam ouvi-la; deixe-me ouvir a sua voz!
14 The Shulamite »Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices.«
14 Venha depressa, meu amado, e seja como uma gazela, ou como um cervo novo saltando sobre os montes carregados de especiarias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.