Cânticos 8
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 »If only you were like my brother, that sucked the breasts of my mother! When I find you outside I would kiss you. I would not be despised.
1 Quem dera que você fosse meu irmão, amamentado aos seios de minha mãe! Se eu o encontrasse na rua, poderia beijá-lo, e não me desprezariam!
2 »I would lead you to my mother's house. She would instruct me. I would induce you to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
2 Eu o levaria para a casa da minha mãe, e você me ensinaria; eu lhe daria de beber vinho aromático e o suco das minhas romãs.
3 To the Daughters of Jerusalem »His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 »I charge you, O daughters of Jerusalem, do not stir me up or awake my love until he pleases.«
4 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
5 A Relative »Who is this woman who comes up from the wilderness, leaning upon her beloved?« »I raised you up under the apple tree. There your mother experienced birth pains.«
5 Quem é esta que vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Esposa Debaixo da macieira eu o despertei; ali a sua mãe teve dores de parto, ali esteve com dores aquela que o deu à luz.
6 The Shulamite to her Beloved »Set me as a signature ring seal upon your heart, as a seal upon your arm. For Love is as strong as death. Zeal devotion is as fixed as the grave. And zeal burns like coals of fire, the very flame of Jehovah.
6 Ponha-me como selo sobre o seu coração, como selo sobre o seu braço, porque o amor é tão forte como a morte, e o ciúme é tão duro como a sepultura. As suas chamas são chamas de fogo, são labaredas enormes.
7 »Many waters cannot quench love. Rivers cannot wash it away. If a man would give all the riches of his house for love, it would be utterly despised.«
7 As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo. Ainda que alguém oferecesse todos os bens da sua casa para comprar o amor, receberia em troca apenas desprezo. Os irmãos
8 The Shulamites Brother »We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister in the day when she will be spoken for?
8 Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios. Que faremos por esta nossa irmã, no dia em que for pedida em casamento?
9 »If she were a wall, we would build upon her a palace of silver. If she were a door, we would enclose her with boards of cedar.«
9 Se ela fosse uma muralha, edificaríamos sobre ela uma torre de prata; se ela fosse uma porta, nós a reforçaríamos com tábuas de cedro. Esposa
10 The Shulamite »I am a wall, and my breasts are like towers. I was the one who found favor in his eyes.
10 Eu sou uma muralha, e os meus seios, como as suas torres. Por isso, sou para ele como aquela que encontra a paz. Coro
11 »Solomon had a vineyard at Baal-hamon. He leased the vineyard to keepers. Every one was to bring a thousand pieces of silver for its fruit.«
11 Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom. Ele a entregou a uns lavradores, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil moedas de prata. Esposa
12 To Solomon »My vineyard, which is mine, is before me. You, O Solomon, must have a thousand, and those that tend the fruit two hundred.«
12 A minha vinha, que me pertence, dessa cuido eu! Você, Salomão, terá as suas mil moedas, e os que guardam o fruto dela, as suas duzentas. Esposo
13 The Beloved »You who dwell in the gardens, the companions listen to your voice. Cause me to hear it.«
13 Você, que habita nos jardins, os meus companheiros querem ouvir a sua voz! Eu também quero ouvi-la. Esposa
14 The Shulamite »Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices.«
14 Venha depressa, meu amado, correndo como um gamo ou um filho da gazela sobre os montes perfumados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.