Amós 2

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jehovah said: »I will not withdraw punishment for the many transgressions of Moab. He burned the bones of the king of Edom to lime.
1 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Moabe pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Queimaram os ossos do rei de Edom até reduzi-los a cinzas.
2 »I will send a fire to Moab, and it will devour the palaces of Kerioth. Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet!
2 Por isso enviarei fogo sobre a terra de Moabe, e as fortalezas de Queriote serão destruídas. Os que habitam nela cairão em meio ao ruído da batalha, aos gritos dos guerreiros e ao som da trombeta.
3 »I will destroy her ruler and government officials along with him,« said Jehovah.
3 Destruirei seu rei e matarei seus príncipes”, diz o S
4 Jehovah continued: »I will not withdraw punishment for the many transgressions of Judah. For they have rejected the Law of Jehovah! They have not kept his statutes. Their lies have led them astray, those after which their fathers walked.
4 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Judá pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Rejeitaram a lei do S e não obedeceram a seus decretos. Foram desviados pelas mesmas mentiras que enganaram seus antepassados.
5 »I will send fire upon Judah and it will devour the fortified buildings of Jerusalem.«
5 Por isso enviarei fogo sobre Judá, e as fortalezas de Jerusalém serão destruídas”.
6 Jehovah said: »I will not withdraw punishment for three sins of Israel, even for four the many transgressions of Israel! They sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes.
6 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Israel pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Vendem por prata o justo e, por um par de sandálias, o pobre.
7 »They pant after the dust of the earth on the head of lowly meek persons. They reject the humble! A man and his father have sexual relations with the same maiden, to profane my holy name.
7 Pisoteiam a cabeça dos indefesos no pó e empurram os oprimidos para fora do caminho. Pai e filho dormem com a mesma mulher e assim profanam meu santo nome.
8 »They lie down beside every altar on clothes taken from indebtedness. In the house of their God they drink the wine they have confiscated.
8 Aos pés dos altares reclinam-se com roupas que seus devedores lhes deram como garantia. Na casa de seus deuses, bebem vinho comprado com multas injustas.
9 »Before them I destroyed the Amorite. His height was like the height of the cedars. He was strong like the oaks. Yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath!
9 “Diante dos olhos de meu povo, destruí os amorreus, embora fossem altos como cedros e fortes como carvalhos. Destruí os frutos de seus galhos e arranquei suas raízes.
10 »I brought you out of the land of Egypt. I led you forty years in the desert wilderness, to possess the land of the Amorite.
10 Trouxe vocês do Egito e os guiei quarenta anos pelo deserto, para que possuíssem a terra dos amorreus.
11 »I ordained some of your sons for prophets and some of your young men for Nazirites dedicated ones. Is this true, O you children of Israel?« : said Jehovah.
11 Escolhi alguns de seus filhos para serem profetas e outros, para serem nazireus. Acaso podem negar isso, israelitas?”, diz o S
12 »But you gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying: ‘Do Not Prophesy!’
12 “Mas vocês deram vinho para os nazireus beberem e ordenaram a seus profetas: ‘Chega de profecias!’.
13 »Consider this, I will weigh you down just as a wagon is weighed down when it is full of grain.
13 “Por isso eu os esmagarei, como uma carroça sobrecarregada de trigo amassa a terra.
14 »Flight will perish from the swift! The strong will not increase his strength. The mighty will not save himself.
14 O que corre mais rápido não escapará, o mais forte em seu meio se enfraquecerá, nem o guerreiro valente se salvará.
15 »The archer will not stand. The swift of foot will not save himself. The horseman will not deliver himself.
15 O arqueiro não manterá sua posição, o corredor mais veloz não conseguirá escapar, nem o que estiver a cavalo se salvará.
16 »The courageous among the mighty will run away naked in that day,« said Jehovah.
16 Naquele dia, seus guerreiros mais corajosos largarão as armas e fugirão”, diz o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.