2 Tessalonicenses 1
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Paul, Silvanus, and Timothy to the people of the congregation in Thessalonica, who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ:
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Our friends, we should thank God at all times for you. It is right for us to do so, because your faith is growing so much and the love each of you has for the other abounds toward each other.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 That is why we boast rejoicehave glory about you in the congregations of God. We boast rejoicehave glory about the way you continue to endure and believe through all the persecutions and sufferings you experience.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 All of this proves that Gods judgment is just, and as a result, you will become worthy of his Kingdom, for which you are suffering.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 It is a righteous thing for God to repay with affliction great suffering and distress those who afflict you.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 You who are afflicted rest with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 They will render vengeance to those who do not know God, and to those who do not obey the good news of our Lord Jesus.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 They will suffer punishment, even eternal destruction from the Lord and from the glory of his might.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 He will then come to be glorified in his holy ones, and to be marveled at by all those who believed, because our testimony to you was believed.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 We pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and every work of faith with power.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 May the name of our Lord Jesus be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.