2 Tessalonicenses 1
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 Paul, Silvanus, and Timothy to the people of the congregation in Thessalonica, who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ:
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Our friends, we should thank God at all times for you. It is right for us to do so, because your faith is growing so much and the love each of you has for the other abounds toward each other.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 That is why we boast rejoicehave glory about you in the congregations of God. We boast rejoicehave glory about the way you continue to endure and believe through all the persecutions and sufferings you experience.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 All of this proves that Gods judgment is just, and as a result, you will become worthy of his Kingdom, for which you are suffering.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 It is a righteous thing for God to repay with affliction great suffering and distress those who afflict you.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 You who are afflicted rest with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 They will render vengeance to those who do not know God, and to those who do not obey the good news of our Lord Jesus.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 They will suffer punishment, even eternal destruction from the Lord and from the glory of his might.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 He will then come to be glorified in his holy ones, and to be marveled at by all those who believed, because our testimony to you was believed.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 We pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfill every desire of goodness and every work of faith with power.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 May the name of our Lord Jesus be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.