2 Coríntios 8

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 We make known to you brothers the grace of God that has been given to the congregations of Macedonia.
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 Out of severe affliction they have an abundance of joy and their deep poverty abounds in the riches of their generosity.
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 For according to their ability, I bear witness, yes and beyond their power, they gave of their own accord.
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 They were very urgent in their concern for this grace and the fellowship in the ministering to the holy ones.
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 This is not as we hoped. First they gave their own selves to the Lord, and to us by the will of God.
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 We exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 But as you have plenty of everything, in faith, and speech, and knowledge, and in all earnestness, and in your love for us, see that you have plenty of this undeserved kindness also.
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ. Though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 But now complete the doing. There was the eager will, so there may be the completion also out of your ability.
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 For if the readiness is there, it is acceptable according to what a man has, not according to what he does not have.
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 I do not say this for the ease of others and for your affliction
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 but by equality: your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality:
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 as it is written, He that gathered much had nothing over; and he that gathered little had no lack.
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 But thanks to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 For he accepted indeed our exhortation; but being himself very earnest, he went forth to you of his own accord.
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 And we have sent together with him the brother, whose praise in the good news has spread through all the congregations,
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 and not only so, but who was also appointed by the congregations to travel with us in the matter of this grace, which is ministered by us to the glory of the Lord, and to show our readiness.
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 Avoid this, that any man should blame us in the matter of this bounty that is ministered by us:
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 for we think of honorable things, not only in the sight of God, but also in the sight of men.
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 We send our brother with them, whom we have many times proved diligent in many things, but now much more diligent, by reason of the great confidence which he has in you.
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you or our brothers, they are the messengers of the congregations, and they are the glory of Christ.
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 Show to them as representatives of the congregations the quality of your love, and of our boasting on your behalf.
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.