2 Coríntios 10
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you.
1 Ora, eu mesmo, Paulo, vos rogo, pela mansidão e suavidade de Cristo, eu que, quando presente, sou humilde entre vós, mas estando ausente, sou ousado para convosco;
2 I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.
2 rogo-vos, pois, para que não seja necessário ser ousado quando presente, com a confiança na qual penso ser ousado com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh.
3 Porque, embora andando na carne, não guerreamos segundo a carne;
4 The weapons we use in our fight are not of the flesh but God's powerful weapons, which we use to destroy strongholds. We destroy false arguments.
4 (porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus para a destruição das fortalezas);
5 We cast down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God. We bring every thought into captivity to the obedience of Christ.
5 destruindo imaginações, e toda a altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o pensamento à obediência de Cristo;
6 We are ready to punish all disobedience, when your obedience is complete.
6 e estando prontos para vingar toda a desobediência, quando a vossa obediência for cumprida.
7 You look at the things that are before you. If any man trusts in himself that he is Christ's, let him consider this again within himself that, even as he is Christ's, so also are we.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência exterior? Se algum homem confia em si mesmo que ele é de Cristo, pense isto por si mesmo outra vez, que, assim como ele é de Cristo, também nós somos de Cristo.
8 I should boast a great deal concerning the authority the Lord gave us to build you up, and not to tear you down, I would not be put to shame.
8 Porque, embora eu me glorie um pouco mais de nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, eu não me envergonharei;
9 I may not seem as if I would terrify you by my letters.
9 Para que eu não possa parecer como se eu vos aterrorizasse por cartas.
10 For, His letters, they say, are weighty and strong. But his bodily presence is weak and his speech of no account.
10 Porque as suas cartas, eles dizem, são pesadas e poderosas, mas a su a presença do corpo é fraca, e o seu discurso desprezível.
11 Let a person like this take this into account: what we are in word by letters when we are absent, such we will also be in deed when we are present.
11 Considere o tal isto, que, assim como somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, tais também seremos em ações, quando estivermos presentes.
12 For we are not bold to number or compare ourselves with certain of them that commend themselves. But they measure themselves by themselves, and compare themselves with themselves. They are without understanding.
12 Porque não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns que se recomendam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, não são sábios.
13 But we will not boast beyond our measure, but according to the measure of the province that God apportioned to us as a measure, to reach even to you.
13 Porém, não nos gloriaremos das coisas além da nossa medida, mas conforme a medida da regra que Deus nos distribuiu, uma medida para vos alcançarmos;
14 For we are not overstretching ourselves though we did not reach to you. We reached out to you with the good news of Christ.
14 porque não nos estendemos além da nossa medida, como se não houvéssemos de alcançar-vos, pois também chegamos até vós na pregação do evangelho de Cristo,
15 We did not boast beyond our assignment in other men's labors. Having hope that, as your faith grows, we shall be made great among you according to our territory for further abundance.
15 não nos gloriando das coisas fora da nossa medida, isto é, nos trabalhos de outros homens; antes tendo esperança de que, quando a vossa fé for aumentada, seremos engrandecidos abundantemente entre vós, conforme a nossa regra,
16 Let us preach the good news to the parts beyond you. Let us not boast in someone elses territory in concerning things ready for our hand.
16 para pregar o evangelho nas regiões além de vós, e não para vos gloriardes de coisas na área de outros, que já estavam preparadas.
17 But he who boasts let him boast in Jehovah! (Jeremiah 9:24)
17 Porém, aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 It is not he that commends himself that is approved. It is the one whom Jehovah commends. (Proverbs 29:26)
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.