1 Tessalonicenses 3
New Simplified Bible (NSB) vs ARC
1 When we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 So we sent Timothy, our brother and Gods fellow worker in the good news of Christ. He came to strengthen and encourage you concerning your faith.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 We do not want anyone to be discouraged by these troubles. You know we were bound to suffer persecution.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 When we were with you, we told you that we would suffer tribulation and affliction. It happened, as you know.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 For this cause, when I could no longer bear it, I inquired about your faith. I feared that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Timothy came from you to us, and brought us good news about your faith and love. We want you to have good memories of us always, and that you desire to see us just as we also desire to see you.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Brothers, your faith has comforted us. In all our trouble and suffering we are encouraged.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Now we live, if you persevere stand fast in the Lord.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 What thanks can we render to God for you and for all the joy we have for your sakes before our God?
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Night and day we pray exceedingly that we might see you in person, and might perfect restorerepair that which is lacking in your faith.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 May God our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 And may the Lord make you increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 May he resolutely strengthen your hearts without blame in holiness before God, our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his holy ones.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.