1 Samuel 29

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The Philistines gathered all their troops at Aphek. The Israelites camped by the spring in Jezreel Valley.
1 As tropas dos filisteus estavam reunidas em Afeca, e os israelitas acamparam junto à fonte de Jezreel.
2 The five Philistine kings marched with units of a hundred and of a thousand men. David and his men marched in the rear with King Achish.
2 Enquanto os governantes filisteus iam à frente de suas tropas de centenas e de milhares, Davi e seus homens marchavam na retaguarda com o rei Aquis.
3 The Philistine commanders saw them and asked: »What are these Hebrews doing here?« Achish answered: »This is David. He is the man who ran away from King Saul of Israel. He has been with me for more than a year. He has done nothing I can find fault with since the day he came to me.«
3 Então os comandantes filisteus perguntaram: “O que estes hebreus fazem aqui?”. Aquis respondeu: “Este é Davi, servo do rei Saul, de Israel. Já faz tempo que está comigo e, desde o dia em que chegou até hoje, não encontrei nele nenhuma falta”.
4 The Philistine commanders were angry with Achish and said to him: »Send that fellow back to the town you gave him. Do not let him go into battle with us. He might turn against us during the fight. What better way is there for him to win back his master’s favor than by causing the death of our men?
4 Mas os comandantes filisteus se iraram. “Mande-o de volta para a cidade que o senhor deu para ele!”, exigiram. “Não pode ir à guerra conosco. E se ele se voltar contra nós na batalha e se tornar nosso adversário? Existe maneira melhor de ele se reconciliar com seu senhor do que entregando-lhe nossa cabeça?
5 »This is David, the one about whom the women sang, as they danced: Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.«
5 Não é este o mesmo Davi a respeito de quem as mulheres de Israel cantavam em suas danças: ‘Saul matou milhares, e Davi, dezenas de milhares’?”
6 Achish called David and said: »I swear by the living God of Israel that you have been loyal to me. I would be pleased to have you go with me and fight in this battle. I have found no fault in you from the day you came to me. But the other kings do not approve of you.
6 Então Aquis chamou Davi e lhe disse: “Tão certo como vive o S enhor , você foi um aliado fiel. A meu ver, deveria acompanhar-me na batalha, pois, desde o dia em que chegou até hoje, nunca encontrei nenhuma falha em você. Mas os outros governantes filisteus não o aprovam.
7 »Go home in peace. Do not do anything that would displease them.«
7 Por favor, não os desagrade; volte para casa em paz”.
8 David answered: »What have I done wrong? As you say, you have not found any fault in me since the day I started serving you. Why should I not go with you, my master and king, and fight your enemies?«
8 “O que fiz para merecer esse tratamento?”, perguntou Davi. “O que o senhor viu de errado em mim desde que comecei a servi-lo? Por que não posso lutar contra os inimigos do meu senhor, o rei?”
9 »I agree,« Achish replied. »I consider you as loyal as an angel of God. But the other kings say you may not go with us into battle.
9 Aquis, porém, insistiu: “Para mim, você é tão leal quanto um anjo de Deus, mas os comandantes filisteus não querem que você os acompanhe na batalha.
10 »Tomorrow morning all of you who left Saul and came over to me must get up early and leave at first light.«
10 Agora, levante-se bem cedo e vá embora com seus homens assim que o dia clarear”.
11 David and his men started out early the following morning. They went back to Philistia. The Philistines went on to Jezreel.
11 Então Davi e seus soldados voltaram bem cedo para a terra dos filisteus, enquanto o exército filisteu prosseguiu para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.