1 Samuel 29

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The Philistines gathered all their troops at Aphek. The Israelites camped by the spring in Jezreel Valley.
1 Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeca. Enquanto isso, os israelitas acamparam perto da fonte que fica no vale de Jezreel.
2 The five Philistine kings marched with units of a hundred and of a thousand men. David and his men marched in the rear with King Achish.
2 Os cinco governadores filisteus marcharam para lá com as suas tropas divididas em grupos de cem e de mil soldados. Davi e os seus homens marchavam atrás com Aquis.
3 The Philistine commanders saw them and asked: »What are these Hebrews doing here?« Achish answered: »This is David. He is the man who ran away from King Saul of Israel. He has been with me for more than a year. He has done nothing I can find fault with since the day he came to me.«
3 Então os comandantes filisteus perguntaram: — O que é que estes hebreus estão fazendo aqui? Aquis respondeu: — Este é Davi, um oficial de Saul, o rei de Israel. Ele está comigo já faz algum tempo, desde que se revoltou contra Saul. E, desde o dia em que chegou, não o vi fazer nada de errado.
4 The Philistine commanders were angry with Achish and said to him: »Send that fellow back to the town you gave him. Do not let him go into battle with us. He might turn against us during the fight. What better way is there for him to win back his master’s favor than by causing the death of our men?
4 Mas os comandantes filisteus ficaram muito zangados com Aquis e disseram: — Mande esse homem de volta para a cidade que você lhe deu. Não deixe que ele entre na batalha conosco; ele é capaz de virar contra nós durante a luta. Pois a melhor maneira de ele conseguir a boa vontade do seu patrão seria matar os nossos homens.
5 »This is David, the one about whom the women sang, as they danced: Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.«
5 Além disso, este é Davi, a respeito de quem as mulheres cantavam enquanto dançavam: “Saul matou mil; Davi matou dez mil!”
6 Achish called David and said: »I swear by the living God of Israel that you have been loyal to me. I would be pleased to have you go with me and fight in this battle. I have found no fault in you from the day you came to me. But the other kings do not approve of you.
6 Então Aquis chamou Davi e disse: — Juro pelo
7 »Go home in peace. Do not do anything that would displease them.«
7 Portanto, volte para casa em paz e não faça nada que possa desagradar a esses governadores.
8 David answered: »What have I done wrong? As you say, you have not found any fault in me since the day I started serving you. Why should I not go with you, my master and king, and fight your enemies?«
8 Davi respondeu: — O que foi que eu fiz de errado? Você não encontrou em mim nenhuma falta desde o dia em que comecei a trabalhar para você. Então por que não posso ir com você, que é o meu patrão e o meu rei, para lutar contra os seus inimigos?
9 »I agree,« Achish replied. »I consider you as loyal as an angel of God. But the other kings say you may not go with us into battle.
9 Aquis respondeu: — Eu sei disso e o considero tão fiel quanto um anjo de Deus. Mas os comandantes disseram que você não pode ir lutar conosco.
10 »Tomorrow morning all of you who left Saul and came over to me must get up early and leave at first light.«
10 Portanto, amanhã de manhã, você e os outros que abandonaram Saul e passaram para o meu lado, levantem-se bem cedo e vão embora logo que amanhecer.
11 David and his men started out early the following morning. They went back to Philistia. The Philistines went on to Jezreel.
11 Assim, no dia seguinte, Davi e os seus homens se levantaram de madrugada a fim de voltar para a Filisteia. E os filisteus subiram para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.