1 Samuel 27

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 David thought to himself: »One of these days Saul will kill me. The best thing for me to do is escape to Philistia. Saul will give up looking for me in Israel. Then I will be safe.«
1 E Davi disse no seu coração: Agora, hei de perecer, um dia, pela mão de Saul; não há nada melhor para mim do que fugir rapidamente para a terra dos filisteus; e Saul perderá a sua esperança sobre mim, de continuar a me buscar em todos os termos de Israel; assim escaparei da sua mão.
2 David and his six hundred men went over at once to Achish son of Maoch, king of Gath.
2 E Davi se levantou, e ele atravessou com os seiscentos homens que estavam com ele para Aquis, o filho de Maoque, rei de Gate.
3 David and his men and their families lived with Achish at Gath. David brought his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail of Carmel, the widow of Nabal.
3 E Davi habitou com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada homem com a sua família; Davi com as suas duas esposas: Ainoã, a jezreelita; e Abigail, a carmelita, esposa de Nabal.
4 Word soon reached Saul that David fled to Gath. So he stopped hunting for him.
4 E Saul foi informado que Davi havia fugido para Gate; e não o buscou novamente.
5 David said to Achish: »If it is all right with you, let me live in one of the outlying towns. Why should I live in the royal city with you?«
5 E Davi disse a Aquis: Se agora encontrei graça em teus olhos, permite que me deem um lugar em alguma cidade do país, para que eu possa lá habitar; pois por que o teu servo deveria habitar contigo na cidade real?
6 Achish immediately gave him Ziklag. This is why Ziklag still belongs to the kings of Judah today.
6 Então Aquis lhe deu Ziclague naquele dia; pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá até este dia.
7 David lived in Philistine territory for one year and four months.
7 E o tempo em que Davi habitou na região dos filisteus foi de um ano completo e quatro meses.
8 David and his men raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. Their territory extends from Telaim to Shur and Egypt.
8 E Davi e os seus homens subiram, e invadiram os gesuritas, e os gersitas, e os amalequitas; pois estas nações eram há muito tempo os habitantes da terra, como quem vai para Sur até a terra do Egito.
9 David attacked the territory and left no man or woman alive. He also took sheep, cattle, donkeys, camels, and clothing and returned to Achish.
9 E Davi feriu a terra, e não deixou nem homem nem mulher vivos, e tomou as ovelhas, e os bois, e os jumentos, e os camelos, e a indumentária, e retornou, e veio para Aquis.
10 Achish would ask: »Whom did you raid today?« David would answer: »The south country Negev in Judah, or the south country of the Jerahmeelites, or the south country of the Kenites.«
10 E Aquis disse: Para onde fizeste uma estrada hoje? E Davi disse: Contra o sul de Judá, e contra o sul dos jerameelitas, e contra o sul dos queneus.
11 He did not bring a single man or woman back to Gath alive. He thought, they could tell Achish what I really did. This was his practice as long as he lived in Philistine territory.
11 E Davi não deixou nem homem, nem mulher vivos, para trazer notícias a Gate, dizendo: Para que não nos denunciem, dizendo: Assim fez Davi, e assim será o seu procedimento durante todo o tempo em que habitar na região dos filisteus.
12 Achish trusted David and thought: »David’s people must be furious with him. From now on he will have to take orders from me.«
12 E Aquis acreditou em Davi, dizendo: Ele fez com que o seu povo, Israel, o abominasse por completo; portanto será meu servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.