1 Samuel 24

New Simplified Bible (NSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Saul returned from fighting the Philistines. He declared: »I have heard that David is in the desert around En-Gedi.«
1 E sucedeu que, voltando Saul de perseguir os filisteus, anunciaram-lhe, dizendo: Eis que Davi está no deserto de En-Gedi.
2 Saul led three thousand of Israel’s best soldiers out to look for David and his men near Wild Goat Rocks at En-Gedi.
2 Então tomou Saul três mil homens, escolhidos dentre todo o Israel, e foi em busca de Davi e dos seus homens, até sobre os cumes das penhas das cabras montesas.
3 There were some sheep pens along the side of the road. One of them was built around the entrance to a cave. So Saul went into the cave to relieve himself. David and his men were hiding at the back of the cave.
3 E chegou a uns currais de ovelhas no caminho, onde estava uma caverna; e entrou nela Saul, a cobrir seus pés; e Davi e os seus homens estavam nos fundos da caverna.
4 They whispered to David: »Jehovah told you he was going to let you defeat your enemies and do whatever you want with them. This must be the day Jehovah was talking about.« David sneaked over and cut off a small piece of Saul’s robe and Saul did not notice.
4 Então os homens de Davi lhe disseram: Eis aqui o dia, do qual o Senhor te diz: Eis que te dou o teu inimigo nas tuas mãos, e far-lhe-ás como te parecer bem aos teus olhos. E levantou-se Davi, e mansamente cortou a orla do manto de Saul.
5 Later David’s conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul’s robe.
5 Sucedeu, porém, que depois o coração doeu a Davi, por ter cortado a orla do manto de Saul.
6 He told his men: »Stop talking foolishly. We are not going to attack Saul. He is my king. I pray that Jehovah will keep me from doing anything to harm his chosen king.«
6 E disse aos seus homens: O SENHOR me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mão contra ele; pois é o ungido do SENHOR.
7 David stopped his men by saying this to them. He did not let them attack Saul. Saul left the cave and went out onto the road.
7 E com estas palavras Davi conteve os seus homens, e não lhes permitiu que se levantassem contra Saul; e Saul se levantou da caverna, e prosseguiu o seu caminho.
8 Then David got up and left the cave. He called to Saul: »My lord!« When Saul looked back. David knelt down with his face touching the ground.
8 Depois também Davi se levantou, e saiu da caverna, e gritou por detrás de Saul, dizendo: Rei, meu senhor! E, olhando Saul para trás, Davi se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou.
9 David asked Saul: »Why do you listen to rumors that I am trying to harm you?
9 E disse Davi a Saul: Por que dás tu ouvidos às palavras dos homens que dizem: Eis que Davi procura o teu mal?
10 »Today you saw how Jehovah handed you over to me in the cave. Although I was told to kill you I spared you. I said: ‘I will not raise my hand against my lord because you are Jehovah’s anointed.’«
10 Eis que este dia os teus olhos viram, que o SENHOR hoje te pôs em minhas mãos nesta caverna, e alguns disseram que te matasse; porém a minha mão te poupou; porque disse: Não estenderei a minha mão contra o meu senhor, pois é o ungido do SENHOR.
11 »My master, look at this! The border of your robe is in my hand! I cut off the border of your robe and did not kill you. You should know and be able to see I mean no harm or rebellion. I have not sinned against you! But you are trying to ambush me in order to take my life.
11 Olha, pois, meu pai, vê aqui a orla do teu manto na minha mão; porque cortando-te eu a orla do manto, não te matei. Sabe, pois, e vê que não há na minha mão nem mal nem rebeldia alguma, e não pequei contra ti; porém tu andas à caça da minha vida, para ma tirares.
12 »I will let Jehovah decide which one of us has done right. I pray that Jehovah will punish you for what you are doing to me. However, I will not do anything to you.
12 Julgue o Senhor entre mim e ti, e vingue-me o Senhor de ti; porém a minha mão não será contra ti.
13 »An old proverb says: ‘Only evil people do evil things.’ So I will not harm you.
13 Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade; porém a minha mão não será contra ti.
14 »Why should the king of Israel be out chasing me, anyway? I am as worthless as a dead dog or a flea.
14 Após quem saiu o rei de Israel? A quem persegues? A um cão morto? A uma pulga?
15 »I pray that Jehovah will help me escape and show that I am in the right.«
15 O Senhor, porém, será juiz, e julgará entre mim e ti, e verá, e advogará a minha causa, e me defenderá da tua mão.
16 »David, my son is that you?« Saul asked. Then he started crying.
16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
17 He said: »David, you are a better person than I am. You treated me with kindness when I was cruel to you.
17 E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
18 »You have shown me how you were kind enough not to kill me when Jehovah gave you the chance.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu não me mataste.
19 »You would not let me live if you were my enemy. I pray that Jehovah will reward you for what you did today.
19 Porque, quem há que, encontrando o seu inimigo, o deixaria ir por bom caminho? O Senhor, pois, te pague com bem, por isso que hoje me fizeste.
20 »I know now you will be the next king. You will be a powerful king too.
20 Agora, pois, eis que bem sei que certamente hás de reinar, e que o reino de Israel há de ser firme na tua mão.
21 »Promise me with Jehovah as your witness, that you will not destroy my descendants. Let them live to keep my family name alive.«
21 Portanto agora jura-me pelo Senhor que não desarraigarás a minha descendência depois de mim, nem desfarás o meu nome da casa de meu pai.
22 David promised and Saul went home. David and his men returned to their hideout.
22 Então jurou Davi a Saul. E foi Saul para a sua casa; porém Davi e os seus homens subiram ao lugar forte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.