1 Crônicas 25

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 All these the sons of Heman the king’s seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 All these were under the direction of their father to sing in the house of Jehovah, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman under the direction of the king.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Their number who were trained in singing to Jehovah, with their relatives, all who were skillful, two hundred eighty-eight.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve.
9 — ausente —
10 the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
10 — ausente —
11 the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
11 — ausente —
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
12 — ausente —
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
13 — ausente —
14 the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
14 — ausente —
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
15 — ausente —
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
16 — ausente —
17 the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
17 — ausente —
18 the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
18 — ausente —
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
19 — ausente —
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
20 — ausente —
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
21 — ausente —
22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
22 — ausente —
23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
23 — ausente —
24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
24 — ausente —
25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
25 — ausente —
26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
26 — ausente —
27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
27 — ausente —
28 for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
28 — ausente —
29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
29 — ausente —
30 for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;
30 — ausente —
31 for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.