1 Crônicas 22

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 David said: »The house of Jehovah God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.«
1 Então, Davi disse: Esta é a casa do SENHOR Deus, e este é o altar da oferta queimada por Israel.
2 So David gave orders to assemble the foreigners living in Israel. He appointed stonecutters from among them to prepare dressed stone for building the house of God.
2 E Davi ordenou que se reunissem os estrangeiros que estavam na terra de Israel; e colocou pedreiros para talharem pedras trabalhadas para edificar a casa de Deus.
3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more copper than could be weighed.
3 E Davi preparou ferro em abundância para os cravos das folhas dos portões, e para as junções; e bronze em abundância de peso imensurável;
4 He also provided more cedar logs than could be counted. The Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David.
4 também árvores de cedro em abundância; porque os sidônios e os de Tiro trouxeram muita madeira de cedro para Davi.
5 David said: »My son Solomon is young and inexperienced. The house to be built for Jehovah should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it. So David made extensive preparations before his death.«
5 E Davi disse: Salomão, o meu filho, é jovem e tenro, e a casa que está para ser edificada para o SENHOR precisa ser mui magnífica, de fama e de glória por todas as terras. Portanto, agora quero fazer a preparação para ela. Assim, Davi preparou sobejamente antes da sua morte.
6 Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for Jehovah, the God of Israel.
6 Depois, chamou Salomão, o seu filho, e o incumbiu de edificar uma casa para o SENHOR Deus de Israel.
7 David said to Solomon: »My son, I had it in my heart to build a house for the Name of Jehovah my God.
7 E Davi disse a Salomão: Filho meu, quanto a mim, esteve na minha mente edificar uma casa para o nome do SENHOR meu Deus.
8 »The word of Jehovah came to me, saying: ‘You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my name. This is because you have shed much blood on the earth in my sight.
8 Porém, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: Tu tens derramado sangue em demasia, e tens feito grandes guerras; não edificarás uma casa para o meu nome, porque tens vertido muito sangue sobre a terra, à minha vista.
9 »‘You will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon peace, and I will grant Israel peace and quiet during his reign.
9 Eis que te nascerá um filho, que será um homem de repouso; eu lhe darei repouso de todos os seus inimigos em redor; porque o seu nome será Salomão, e eu darei paz e quietude a Israel nos seus dias.
10 »‘He is the one who will build a house for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel for a very ong time.’«
10 Ele edificará uma casa para o meu nome; e será o meu filho, e eu serei o seu pai; e estabelecerei o trono do seu reino sobre Israel para sempre.
11 »Now, my son, Jehovah is with you, and may you have success and build the house of Jehovah your God, as he said you would.
11 Agora, filho meu, o SENHOR seja contigo; e prospera, e edifica a casa do SENHOR teu Deus, como ele tem dito acerca de ti.
12 »May Jehovah give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of Jehovah your God.
12 Somente o SENHOR te dê sabedoria e entendimento, e te dê incumbência acerca de Israel, para que possa guardar a lei do SENHOR teu Deus.
13 »You will have success if you are careful to observe the decrees and laws that Jehovah gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
13 Então tu prosperarás, se atentares em cumprir os estatutos e juízos que o SENHOR incumbiu a Moisés a respeito de Israel; sê forte, e de boa coragem; não temas, nem fiques aturdido.
14 »I have taken great pains to provide for the temple of Jehovah three thousand seven hundred and fifty tons of gold, about thirty-seven thousand five hundred tons of silver, quantities of copper and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them.
14 Agora, eis que na minha angústia preparei para a casa do SENHOR, cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata; e bronze e ferro sem medida, porque é em abundância; também madeira e pedra tenho preparado: Pode aumentá-los.
15 »You have many workmen: stonecutters, masons and carpenters, as well as men skilled in every kind of work
15 Além disso, há contigo, em abundância, talhadores e trabalhadores de pedra e madeira, e toda sorte de peritos para toda forma de trabalho.
16 in gold and silver, copper and iron, craftsmen beyond number. Now begin the work, and Jehovah will be with you.«
16 Do ouro, e da prata, e de bronze, e do ferro, não há número. Levanta, portanto, e estejas em ação, e o SENHOR esteja contigo.
17 David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon.
17 Davi também ordenou todos os príncipes de Israel para ajudar Salomão, o seu filho, dizendo:
18 He said to them: »Is not Jehovah your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subject to Jehovah and to his people.
18 Não está o SENHOR vosso Deus convosco? E, não tem ele dado repouso em todos os lados? Porque ele tem dado todos os moradores da terra na minha mão; e a terra está subjugada diante do SENHOR, e diante do seu povo.
19 »Devote your mind and heart to seek Jehovah your God. Begin to build the sanctuary of Jehovah God. That way you may bring the Ark of the Covenant of Jehovah and the sacred articles belonging to God into the Temple that will be built for the name of Jehovah.«
19 Agora, aplicai o vosso coração e a vossa alma a buscar o SENHOR vosso Deus; levantai-vos, portanto, e edificai o Santuário do SENHOR Deus, para trazer a arca do pacto do SENHOR, e os vasos sagrados de Deus, para a casa que está para ser edificada ao nome do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.