1 Crônicas 22

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 David said: »The house of Jehovah God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.«
1 Então disse Davi: Esta é a casa de Senhor Deus, e este é o altar de holocausto para Israel.
2 So David gave orders to assemble the foreigners living in Israel. He appointed stonecutters from among them to prepare dressed stone for building the house of God.
2 Então Davi deu ordem que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de Israel, e encarregou pedreiros de lavrarem pedras de cantaria para edificar a casa de Deus,
3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more copper than could be weighed.
3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;
4 He also provided more cedar logs than could be counted. The Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidonios e tírios traziam a Davi cedro em abundância
5 David said: »My son Solomon is young and inexperienced. The house to be built for Jehovah should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it. So David made extensive preparations before his death.«
5 Porque dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor deve ser magnífica em excelência, de renome e glória em todas as terras; eu, pois, agora lhe farei os preparativos. Assim fez Davi grandes preparativos antes da sua morte.
6 Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for Jehovah, the God of Israel.
6 Então chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma casa ao Senhor Deus de Israel.
7 David said to Solomon: »My son, I had it in my heart to build a house for the Name of Jehovah my God.
7 Disse Davi a Salomão: Filho meu, quanto a mim, tive em meu coração a propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor meu Deus.
8 »The word of Jehovah came to me, saying: ‘You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my name. This is because you have shed much blood on the earth in my sight.
8 A palavra do Senhor, porém, veio a mim, dizendo: Tu tens derramado muito sangue, e tens feito grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim.
9 »‘You will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon peace, and I will grant Israel peace and quiet during his reign.
9 Eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão será o seu nome, e eu darei paz e descanso a Israel nos seus dias.
10 »‘He is the one who will build a house for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel for a very ong time.’«
10 Ele edificará uma casa ao meu nome. Ele me será por filho, e eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel para sempre.
11 »Now, my son, Jehovah is with you, and may you have success and build the house of Jehovah your God, as he said you would.
11 Agora, meu filho, o Senhor seja contigo; prospera, e edifica a casa de Senhor teu Deus, como ele falou a respeito de ti.
12 »May Jehovah give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of Jehovah your God.
12 Tão somente te dê o Senhor prudência e entendimento para governares sobre Israel, e para guardares a lei do Senhor teu Deus.
13 »You will have success if you are careful to observe the decrees and laws that Jehovah gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
13 Então prosperarás, se tiveres cuidado de guardar os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te, e tem bem ânimo; não temas, nem te espantes.
14 »I have taken great pains to provide for the temple of Jehovah three thousand seven hundred and fifty tons of gold, about thirty-seven thousand five hundred tons of silver, quantities of copper and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them.
14 Com trabalhos penosas preparei para a casa do Senhor cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata, e bronze e ferro que por sua abundância, não se pesou; também madeira e pedras preparei; e tu os aumentarás ainda.
15 »You have many workmen: stonecutters, masons and carpenters, as well as men skilled in every kind of work
15 Além disso tens trabalhadores em grande número, canteiros, pedreiros e carpinteiros, e toda sorte de peritos em toda espécie de obra.
16 in gold and silver, copper and iron, craftsmen beyond number. Now begin the work, and Jehovah will be with you.«
16 Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!
17 David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon.
17 Também Davi deu ordem a todos os chefes de Israel que ajudassem a Salomão, seu filho, dizendo:
18 He said to them: »Is not Jehovah your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subject to Jehovah and to his people.
18 Porventura não está convosco o Senhor vosso Deus, e não vos deu repouso por todos os lados? Pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do Senhor e diante do seu povo.
19 »Devote your mind and heart to seek Jehovah your God. Begin to build the sanctuary of Jehovah God. That way you may bring the Ark of the Covenant of Jehovah and the sacred articles belonging to God into the Temple that will be built for the name of Jehovah.«
19 Disponde, pois, agora o vosso coração e a vossa alma para buscardes ao Senhor vosso Deus; e levantai-vos, e edificai o santuário do Senhor Deus, para que a arca do pacto do Senhor e os vasos sagrados de Deus sejam trazidos, para a casa que se há de edificar ao nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.