1 Coríntios 3
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 Brothers, I was not able to speak to you as to spiritual men, but as fleshly men, as babes infants in Christ.
1 E eu, irmãos não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 I fed you milk and not solid food. You were not able to receive it. You are not able now!
2 Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
3 You are still fleshly! There is envy, strife, and divisions among you. Do you not walk as ordinary men?
3 porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?
4 While one said, »I belong to Paul;« and another, »I belong to Apollos;« are you not fleshly human beings?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom you believed, even as the Lord gave to every man?
5 Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?
6 I have planted, Apollos watered; but God caused the growth.
6 Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 Neither he that plants and neither he that waters is anything; but God gives the increase.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Now he who plants and he who waters are one in purpose and every man will receive his own reward according to his own labor.
8 Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9 For we are fellow workers together with God. You are God's field under cultivation. You are God's building.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God that is given to me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another builds on it. But let every man take heed how he builds.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 No other foundation can be laid than that which is laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Now if any man builds upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, and stubble;
12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 every man's work will be made known, for the day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will prove what sort every man's work is.
13 a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será revelada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 If a man's work that he built upon lasts, he will receive a reward.
14 Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
15 If a man's work will be burned, he will suffer loss: but he will be saved by fire.
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.
16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
16 Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 God will destroy any man who defiles the temple of God! For the temple of God is holy. You are that temple!
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this age, let him become a fool, that he may be wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 For the wisdom of this age is foolishness with God. It is written: »He catches the wise in their own craftiness deception.« (Job 5:13)
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;
20 And again: »Jehovah knows the thoughts of the wise, that they are vain uselessempty.« (Psalm 94:11)
20 e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
21 Therefore let no man boast in men. For all things are yours.
21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours!
22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,
23 And you belong to Christ and Christ belongs to God.
23 e vós de Cristo, e Cristo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.