2 Tessalonicenses 1

Nara NT (NRZ_NAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lau Paulo, Sila mai Timoteo emai malele lai alelea evavasi lo'e kabukabuna kaumui Tesalonikai oi omimia kaumui kele'emui, oi 'eva Kamata Dilava mai Lovia namana Iesu Keliso eta.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Lai ameamea Dilava ita Kamata mai Lovia namana Iesu Keliso eta iulaveni koana mai nua'elu 'eva akamuiai bemimia.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Bo'akalamai e, lai oi daimuiai melala boutai Dilava vanama'ina luvana lai avenia, kanaua 'eva ekomolo 'olana oi emui abiveni 'eva ekukubu edada'a, mai emui lalo'au ka ka kevamuiai mai banomui kevatai 'eva ele'au edada'a.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Ana-ana boutai mai vikovo boutai laloatai oi ovapasisi maivaka emui abiveni sia oi ovikania, Dilava ena lo'e ka ka kauta vailatai lai apavaita.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Dava katania boutai dela'asi 'eva Dilava ena lavuai 'eva ekomolo. Oi Dilava ena lovia vanuana dainai vali'u oi oanana, beia beda'a to'onai 'eva komolo oi boabia Dilava ena lovia vanuana kaumuiai oi bo'ao.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Dilava 'eva mai ena komolo. Ia betata'u oi deva-ananamui kauta kataua tavata bevamueta beva-ananata.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Ana-ana oi oabia kaumui oi lai ita tavata bevenita ekalaani. Lovia namana Iesu vutuvutuai bevaila ena anelu kula'ilata ita be'asi koanai kanania 'eva bepupulu.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Ia be'asi mai 'alova 'alovana, Dilava sia deikabasia kauta kataua mai eta Lovia namana Iesu valina nama'ina lelena daitai sia dedadai kauta 'eva anana bevakoata.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ia beanana keinikeini mai mekau bekoala maivaka Lovia namana vailanai mai ena siavu nuavina kevanai beda'a tau vaika.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Lovia namana be'asi melalana kanaua'i ena kau kabukabuta bekukudivo venia mai deabivenia kauta kataua boutai bevanama'inala. Kanaua laloanai oi vaka ia viloatai ua'i 'olana vali lai akavala oi kevamuiai 'eva oi oabivenia.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Kanania lai alalovaia 'ounai, lai oi akamuiai lai ameamea basibasi, inoku eta Dilava betata'u mia keinikeini kaumuiai bevaomui ena 'ae'ae vitaitanai, mai ia betata'u ena siavuai emui koakoa anita nama'ita bevapuluta mai emui abiveni vinaulata boutai bevamomo'aita.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Dala kanania'i eta Lovia namana Iesu vana oi daimuiai bevanama'inala, inoku ia dainai oi bevanama'inamui, eta Dilava mai Lovia namana Iesu Keliso eta iulaveni koana 'ounai.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.