2 Timóteo 2
Nara NT (NRZ_NAR) vs NVT
1 Kanaua 'ounai, naku'u e, Keliso Iesu iulaveni koana kanaua evenimu iulavenina laloanai bokula'ila.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 Luva katania kau doutamo vailatai ailolo vaita 'uluta oika luvata kau ovamomo'aita kauta kataua bovaikabasita, inoku ia betata'u kau vaida bevaikabasita.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Keliso Iesu ena kuali kaumu nama'imuai bo'ao, vitaitana ana-ana laloatai kakula'ila boina.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Kuali kauna ka kau 'avaeata eta mauli koakoata laloatai sia edododo. Ia kuali vinaulana evavaia kave'i 'olana ena ula 'ola kauna ia e'ana'iavaia kauna nuana bevanama'inala.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Maivaka veau kauna veau vilo'o talavatuta boutai daitai bedai kave'i, asi'i koanai veauai 'ana'ia tavana sia beabia.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 Loba vavai kauna bebavunu vakaia iani makavana 'eva ia beabia makava.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Lau dava luvana aluluva davana bolalovaia kave'i, 'olana Lovia namana 'eva 'ani nuamu beluvua dava boutai boikabasita.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Iesu Keliso ba ai eko'isi 'udai kauna bolalovai 'inia, ia 'eva Davida 'ava'avana, kanania 'eva vali nama'ina lau ailolo vaia.
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 Vali nama'ina ailolo vaia 'ounai ana-ana mai delio'u itani va'eva kauna ka boina, beia Dilava ena luva 'eva sia belioa bedaia.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 Kanaua 'ounai e'u adedua boutai laloatai avakula'ila vaika Dilava eabita isi kauta daitai, kataua baduluta Keliso Iesu laloanai vamauli mai nuavi keinikeini beabia.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Kanania 'eva luva umauna nuata umautai ekabia dae mai ekavamomo'aia.
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 — ausente —
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 — ausente —
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Luva katania kau bovalalovaita. Inoku Dilava vailanai bo'outa pasisi, luvaluva 'avaeata akatai sia beviala, luva kataua 'eva anita asi'i, kau 'ulu kataua de'ika 'eva eta mauli devavai si'asi'a.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Bovinaula kula'ila, sibomu Dilava vailanai bovamomo'aimu oni 'eva vinaula kaumu umaumu emu vinaula sia omalalai vaia, inoku oni kaumu 'eva Dilava ena luva umauna luvana dalana komolonai ovaikabasi.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Kanobata luvaluvata mai bo'o luvaluvata kevatai boda'atau, 'olana kataua 'eva kau Dilava enai devada'atatau.
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 Luva kataua boita devaikabasi 'eva itani dua si'avana vaika iva boina vidio eani palua, Humenaio mai Pileto 'eva kau katania viloatai.
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 Ia laluana 'eva luva umauna dalana 'ani devikania ia eta dede luvata deluluva, ita 'ani kako'isi 'udai siako inoku ba ai sia ekako'isi 'udai, inoku luva kanaua etata'u kau vaida eta abiveni evavai si'asi'a.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Beia Dilava eta'u lava 'au 'abuna ka 'ani ene'eiadivo sia be'iuvai'iuvai kovo, inoku akanai luva katania deleleta, “Lovia namana 'eva ena kau boutai eikabasita,” maivaka “Daimo daimo dediaka ia Lovia namana vanai eta si'avana de'ouasi 'eva koakoa si'avata boutai bevikanita.”
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Luma namana ka laloanai 'eva olaka mai nau edeata edeata ua'i demimia, vaida 'eva kolo mai siliva ai devavaita, ia vaida 'eva auai 'o 'ika'ikai devavaita, inoku vaida 'eva vinaula namatai bevinaula vaita, ia vaida 'eva vinaula edeatai bevinaula vaita.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 Kau ka ena mauli laloanai sibona si'avana kevanai beda'atau koanai, ia 'eva vinaula namata laloatai bevavinaulala, ia 'eva bevakabukabua, mai ena vinaula vaka 'eva doutamo vaika ena 'ola kauna kevanai, maivaka 'ani eva'olu vinaula nama'ita boutai bevinaula vaita.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Melo 'alu'aluta eta lalovai si'avata vaika bovikanita, ia vinaula komoloai bokula'ila, abiveni, lalo'au mai nua'eluai bomimia, mai Lovia namana vanai nuata nama'itai de'aea kauta kataua ita oi bovaka'onamo.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Bo'o mai luva 'avaea adeduata kevatai boda'atau, 'olana 'ani oikabasi kataua to'ota 'eva viala bepupulu.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 Beia Lovia namana ena da'alabi kauna 'eva sia beviala, ia 'eva kau boutai kevatai benama'ina mai vaikabasi kauna medianai be'ao mai bevapasisi.
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 Ia devaivivia kauta kataua 'eva maimanauna be'outa kave'i inoku dala kanaua'imo ama'i Dilava betata'u bevalalota'udai be'asi Dilava ena luva umauna beabia dae.
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 Inoku kanaua'i eta lalovai lalovai bekomolo Satani ia eabita lelena dainai dedadai kauna ena viuai beda'atau.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.