2 Timóteo 2
Nara NT (NRZ_NAR) vs NTLH
1 Kanaua 'ounai, naku'u e, Keliso Iesu iulaveni koana kanaua evenimu iulavenina laloanai bokula'ila.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Luva katania kau doutamo vailatai ailolo vaita 'uluta oika luvata kau ovamomo'aita kauta kataua bovaikabasita, inoku ia betata'u kau vaida bevaikabasita.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Keliso Iesu ena kuali kaumu nama'imuai bo'ao, vitaitana ana-ana laloatai kakula'ila boina.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Kuali kauna ka kau 'avaeata eta mauli koakoata laloatai sia edododo. Ia kuali vinaulana evavaia kave'i 'olana ena ula 'ola kauna ia e'ana'iavaia kauna nuana bevanama'inala.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Maivaka veau kauna veau vilo'o talavatuta boutai daitai bedai kave'i, asi'i koanai veauai 'ana'ia tavana sia beabia.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Loba vavai kauna bebavunu vakaia iani makavana 'eva ia beabia makava.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Lau dava luvana aluluva davana bolalovaia kave'i, 'olana Lovia namana 'eva 'ani nuamu beluvua dava boutai boikabasita.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Iesu Keliso ba ai eko'isi 'udai kauna bolalovai 'inia, ia 'eva Davida 'ava'avana, kanania 'eva vali nama'ina lau ailolo vaia.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Vali nama'ina ailolo vaia 'ounai ana-ana mai delio'u itani va'eva kauna ka boina, beia Dilava ena luva 'eva sia belioa bedaia.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Kanaua 'ounai e'u adedua boutai laloatai avakula'ila vaika Dilava eabita isi kauta daitai, kataua baduluta Keliso Iesu laloanai vamauli mai nuavi keinikeini beabia.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Kanania 'eva luva umauna nuata umautai ekabia dae mai ekavamomo'aia.
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 — ausente —
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 — ausente —
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Luva katania kau bovalalovaita. Inoku Dilava vailanai bo'outa pasisi, luvaluva 'avaeata akatai sia beviala, luva kataua 'eva anita asi'i, kau 'ulu kataua de'ika 'eva eta mauli devavai si'asi'a.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Bovinaula kula'ila, sibomu Dilava vailanai bovamomo'aimu oni 'eva vinaula kaumu umaumu emu vinaula sia omalalai vaia, inoku oni kaumu 'eva Dilava ena luva umauna luvana dalana komolonai ovaikabasi.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Kanobata luvaluvata mai bo'o luvaluvata kevatai boda'atau, 'olana kataua 'eva kau Dilava enai devada'atatau.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Luva kataua boita devaikabasi 'eva itani dua si'avana vaika iva boina vidio eani palua, Humenaio mai Pileto 'eva kau katania viloatai.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Ia laluana 'eva luva umauna dalana 'ani devikania ia eta dede luvata deluluva, ita 'ani kako'isi 'udai siako inoku ba ai sia ekako'isi 'udai, inoku luva kanaua etata'u kau vaida eta abiveni evavai si'asi'a.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Beia Dilava eta'u lava 'au 'abuna ka 'ani ene'eiadivo sia be'iuvai'iuvai kovo, inoku akanai luva katania deleleta, “Lovia namana 'eva ena kau boutai eikabasita,” maivaka “Daimo daimo dediaka ia Lovia namana vanai eta si'avana de'ouasi 'eva koakoa si'avata boutai bevikanita.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Luma namana ka laloanai 'eva olaka mai nau edeata edeata ua'i demimia, vaida 'eva kolo mai siliva ai devavaita, ia vaida 'eva auai 'o 'ika'ikai devavaita, inoku vaida 'eva vinaula namatai bevinaula vaita, ia vaida 'eva vinaula edeatai bevinaula vaita.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Kau ka ena mauli laloanai sibona si'avana kevanai beda'atau koanai, ia 'eva vinaula namata laloatai bevavinaulala, ia 'eva bevakabukabua, mai ena vinaula vaka 'eva doutamo vaika ena 'ola kauna kevanai, maivaka 'ani eva'olu vinaula nama'ita boutai bevinaula vaita.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Melo 'alu'aluta eta lalovai si'avata vaika bovikanita, ia vinaula komoloai bokula'ila, abiveni, lalo'au mai nua'eluai bomimia, mai Lovia namana vanai nuata nama'itai de'aea kauta kataua ita oi bovaka'onamo.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Bo'o mai luva 'avaea adeduata kevatai boda'atau, 'olana 'ani oikabasi kataua to'ota 'eva viala bepupulu.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Beia Lovia namana ena da'alabi kauna 'eva sia beviala, ia 'eva kau boutai kevatai benama'ina mai vaikabasi kauna medianai be'ao mai bevapasisi.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Ia devaivivia kauta kataua 'eva maimanauna be'outa kave'i inoku dala kanaua'imo ama'i Dilava betata'u bevalalota'udai be'asi Dilava ena luva umauna beabia dae.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Inoku kanaua'i eta lalovai lalovai bekomolo Satani ia eabita lelena dainai dedadai kauna ena viuai beda'atau.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.