1 Pedro 5

Nara NT (NRZ_NAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oi viloamuiai Dilava ena lo'e ai 'aida'aidamui kaumui avasiasimui, lau vaka ana'ivai kau'u, Keliso eanana 'eva lau maka'uai aikaia, nuavina bevaila laloanai lau maiavu'u.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Dilava ena mamoe 'itona viloamuiai i'imata kaumuiai oi bo'ao oi boika 'inita kave'i Dilava ena ula vitaitanai. Sia o'uto'ato'ai oi bovavaia, ia mainuamui bounai oi bovavai. Moni dainai sia oi bovinaula beia nuamui mai lalonamanai oi boika 'inita.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Oi bo'imata kauta etai sia loviai oi bo'ao, ia kevatai vaikavaika nama'ita kaumuiai oi bo'ao.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Inoku mamoe 'ima 'olana kauna Keliso bela'asi koanai oi 'eva 'ola ivakuavuna 'amale'amalena nuavina sia betaule kovo davana oi boabia.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Kau 'alu'alumui e, dala vitaitanai 'aida'aidata kauta leleta oi bo'ika, boumuiai sibomui manauai oi bovidulu viveni, 'olana Puka kabukabunai ilelena ediaka,Aon 3.34
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Kanaua 'ounai sibomui oi bovakikimui Dilava ena siavu venunai oi bomanau, melala be'asi laloanai ia betata'u oi beabimui isi.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Nuamui bavunuta boutai Dilava enai oi bone'e divo, 'olana ia 'eva oi e'imamui.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Oi bolalovai kave'i mai oi bo'imamui kave'i. Emui 'ou kauna diabolo 'eva oi kevamuiai eda'a keinikeini eninini itani 'oveka namana vana laioni boina evikavu kau ka bema ania lalovaina elalovai.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Emui abiveniai oi bolava 'ini diabolo oi bo'alavua, 'olana oi oikabasi bo'akalamui boutai kanobata kanania laloanai 'eva anana vitaitanamo devuala.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Iulaveni boutai 'olata Dilavana Keliso enai e'aemui ena mia keinikeininai nuavina laloanai bevada'amui dodo kauna boni kava'inamo oi anana vakaia, mulinai ia sibona betata'u bevakomolomui, bevapasisimui, bevakula'ilamui, bevalava 'inimui kave'i.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Siavu boutai 'eva Dilava ena beda'amo to'ona asi'i. Amen.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Sila ena viduluai lau malele kikina to'oto'ona kanania alelea. Lau aikala ia 'eva bo'akalata umauna. Lau alele venimui 'eva nuamui bavakula'ilata mai ba'ou dae Keliso dainai eanana 'eva Dilava ena iulaveni koana umauna. Oi iulaveni koana kanania laloanai oi bolava 'ini.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Dilava ena lo'e kauta Babulonia ai demimia oi ita Dilava eabimui isi kauta detata'u eta vanama'ina luvata devenimui, Maleko naku'u abiveniai vaka ena vanama'ina luvana evenimui.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Lalo'au koana viba'uai ka ka emui vanama'ina oi boveveni. Lau ameamea Keliso enai oi omimia kaumui boumuiai nua'elu laloanai oi bomimia.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.