1 Coríntios 13

Nara NT (NRZ_NAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lau lele edeata edeata mai anelu leletai bamaluva, beia keva'uai lalo'au asi'i koanai, lau 'eva itani kapa 'o 'ana'ile de'aku 'ulutamo devuvua davata boita.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Lau enolea venivenina bamaabia 'o Dilava ena luva vunita mai idiba boutai bamaikabasita, maivaka e'u abiveni bemakula'ila vaika lolo bamavailuta, beia mo keva'uai lalo'au asi'i koanai, lau 'eva dava asi'i.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 E'u dava boutai ta'ovala kauta bamavenita, maivaka kauani'u bamaveni 'avaea 'alovai bema'abua bemaani palu, beia mo keva'uai lalo'au asi'i koanai, kataua boutai eta nama'ina asi'i lau keva'uai.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Lalo'au koana 'eva vapasisi mai 'eluovo, lalo'au koana 'eva sia mama 'o sia vana eabi isi 'o sia apa.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Lalo'au koana 'eva sia vabo'obo'o, sia idono, sia ebadu molaumolau mai kau eta va'eva sia elalovai 'ini.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Lalo'au koana 'eva si'avana sia elalonama venia, beia ia 'eva komolo vinaulana elalonama venia.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Lalo'au koana 'eva dava boutai laloatai sia evuakao, ena abiveni sia ebadebade, melala boutai nuabatai emimia mai evapasisi dava boutai laloatai.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Lalo'au 'eva bemia keinikeini. Enolea luvata be'oulai beia 'ani beole, lele edeata edeatai beluluva beia 'ani beole, idiba luvata be'oulai beia vaka 'ani beole.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 'Olana eta idiba 'eva dekiki mai eta enolea luvata vaka dekiki mai sia dekomolo kave'i,
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 beia komolona umauna be'asi koanai, dava sia dekomolo kave'i davata kataua 'eva betaule.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Lau melo'uai koanai e'u luvaluva, e'u lalovai lalovai, e'u ikabasi boutai 'eva dekiki, beia vali'u lau 'ani akau laloanai melo eta koakoa kataua boutai 'ani avikanita.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Dava vali'u ka'ika 'eva itani oleole avuavunai va'ava'ata ka'ika boina, muliai 'eva bela'asi kave'i ekaikata kave'i. Dava boutai vali'u 'eva kava'ita mo aikabasi, beia muliai 'eva baikabasita kave'i, itani Dilava lau eikabasi'u kave'i boina.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Vali'u dava koina katania 'eva bemia keinikeini, abiveni, nuabata, mai lalo'au. Beia katania koina viloatai nama vaikana 'eva lalo'au.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.