Apocalipse 5
nrz (NRZ) vs ARIB
1 Inoku lovia imia'auna 'abunai emia'au kauna imana idibanai 'eva puka ilo'una ka aveke avekenai ilelena mai i'alavu davata kalakoi ka ai i'alavu 'inita eabia aikaia.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Inoku anelu kula'ilana ka aikaia evaoi 'unu'unu ediaka, “Dai 'eva mai ena komolo i'alavu davata beva'alamata inoku puka ilo'una beluvua?”
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 Beia sia kau ka vutuvutuai 'o kanobatai 'o kanobata venunai puka ilo'una beluvua bedaia 'o laloanai bekaidodo.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Inoku lau akani si'asi'a 'olana sia kau ka dedavalia eva mai ena ekomolo puka ilo'una beluvua 'o laloanai bekaidodo.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 Inoku 'aida'aidata kauna ka e'ou'u ediaka, “Sia bokakani! Ikala, Iuda iduvuna ena Laioni, Davida lamuna kauna, 'ou kauta ekaokaita kauna, ia betata'u puka ilo'una mai i'alavuna davata kalakoi ka beluvuta bedaia.” Puka ilo'una mai i'alavu davata.|src="Scroll-bb.tif" size="col" ref="5.1"
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Inoku Mamoe nakuna ka lovia imia'auna 'abuna bo'adanai elava aikaia, ikana itani 'ana'inai deaku bala boina, mauli davata vani mai 'aida'aidata kauta ua'i delavaia kaiukaiu. Ia bobolona 'eva kalakoika mai makana vaka kalakoika, kataua 'eva Dilava idumena kalakoika kanobata bounai laloanai esinita la'asi.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Mamoe nakuna eda'a inoku lovia imia'auna 'abunai emia'au kauna imana idibana ai puka ilo'una eabia.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Inoku ia puka ilo'una 'ani eabia koanai, mauli davata vani mai 'aida'aidata kauta luanavui vani 'eva Mamoe nakuna vailanai dekuidula. Ia ka ka 'eva mai eta kita vana hap maivaka kolo voduta laloatai 'eva mulamula bonata mediatai devavonuta deabi, kataua 'eva Dilava ena kabukabu kauta eta meamea.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Inoku masi makamakana ka deabia,
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 Oni ota'u lovia vanuanai
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Inoku akailao 'eva anelu doutamo vaika leleta aika, sinavu boutai sinavu 'ouka dekeinia, ia deta'u lovia imia'auna 'abunai mai mauli davata vani mai 'aida'aidata kauta delavata kaiu.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Inoku demasi 'unu'unu dediaka,
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Inoku mauli davata boutai vutuvutuai, kanobatai, kanobata venuna mai 'atu ai mai 'atu laloanai demimia davata boutai demasi leleta aika dediaka,
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Inoku mauli davata vani deluva dediaka, “Amen!” Inoku 'aida'aidata kauta dekuidula inoku dekukudivo venia.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.