Apocalipse 15

nrz (NRZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Akailao 'eva koa ka namavaikana mai nama'ina vaika vutuvutuai aikaia. Anelu kalakoi ka imatai 'eva anaana si'avata vaika davata oleta umauta kalakoi ka deabita, 'olana katania'i 'eva Dilava ena badu bevaolea.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Inoku akailao dava ka itani 'atu 'eva kalasi boina mai'alovana aikaia. Kau ua'i 'atu 'aba'abanai delava kauta 'eva aivala sisina namavaikana mai ikaikana va'ava'ana mai vana numelana deakuta kauta. Dilava kita vana apa kanaua evenita deabi.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Inoku Mose Dilava ena da'alabi kauna masina mai Mamoe nakuna masina deabita,
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Lovia namana e,
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Katania mulitai akailao vutuvutuai lo'e kabukabuna iluvuna aikaia, ua 'eva Dilava ena talavatu aiolena.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Inoku anelu kalakoi ka anaana si'avata vaika davata kalakoi ka imatai deabi ua'i dela'asi deasi, tubu'a nama'ita vaika vata linen, mai'amale 'amaleta devadodota, mai pedetai 'eva kolo 'apata.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Inoku mauli davata vanina ka kolo voduta kalakoi ka mia keinikeini Dilavana ena baduai devonu, eabita anelu kalakoi ka kataua evenita.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Inoku Dilava ena nuavi mai ena siavu vaitabuna 'eva lo'e kabukabuna laloana evavonua, inoku sia kau ka bema da'adodo bemada'amo anelu kalakoi ka kataua anaana si'avata vaika davata kataua bemavaoleta.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.