1 Tessalonicenses 1

nrz (NRZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lau Paulo, Sila mai Timoteo emai malele lai alelea evavasi lo'e kabukabuna kaumui Tesalonikai oi omimia kaumui kele'emui, oi 'eva Dilava ita Kamata mai eta Lovia namana Iesu Keliso eta. Lai ameamea Dilava ena iulaveni mai nua'elu akamuiai bemimia.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Lai melala boutai oi daimuiai Dilava vanama'ina luvana lai avenia mai vamui lai a'oulai emai meamea laloatai.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Lai Kamata Dilava vailanai emui abiveni vinaulana oi ovavaia abivenina mai emui lalo'au koana oi obavunuvaia lalo'auna mai emui nuabata Lovia namana Iesu Keliso enai oi ovalava 'inia nuabatana lai alalovai 'inita.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Bo'akalamai e, lai 'ani lai aikabasi Dilava oi elalo'au venimui maivaka edilamui.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 'Olana eta vali nama'ina ela'asi kevamuiai 'eva sia luva 'avaeanai mo beia mai siavuna mai Idume Kabukabuna oi nuamuiai evamomo'aia. Lai oi ita a kamia koma 'eva oi 'ani oi oikabasi, ua 'eva oi emui nama'ina.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Luvana asi'i oi oanana vaika, beia lai boimaiai mai Lovia namana boinai oi oao luva oi oabiadae mai lalonamamui kanaua 'eva Idume Kabukabuna enai easi.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Kanaua 'ounai oi 'eva abiveni kauta boutai Makedonia ai mai Akaia ai kauta eta vaikaika davanai oi oao.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Lovia namana valina nama'ina oi kevamuiai 'uluna ela'asi 'eva Makedonia mai Akaia ai mo sia eole ia eda'a 'abu bounai, emui abiveni Dilava kevanai abivenina vaka 'abu itoina eda'aia. Kanaua 'ounai lai luva ka lai baluvala 'eva 'abuna asi'i.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 'Olana lai oi a oabimaidae koma 'eva ia ita valina deluvavaia kauta mai a oi olalo 'udai koma dilava dedeta oi ovikanita ia Dilava umauna mauli Dilavana da'alana oi oabi,
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 mai Dilava Nakuna Iesu ba ai eko'isi kauna vutuvutuai be'asi oi o'imala kauna valina vaka deluvavaia. Iesu 'eva Dilava ena badu be'asi laloanai 'olata bevamauli.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.