2 Coríntios 6
Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs ARIB
1 Ijkó kiné, kemi titekitkeh itech nin tekitl non Dios otechmaktili, tomechtlatlaujtiah amo san xikawilmatikah iteiknomatilis Dios, non Ye yonomechnextili.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Porke itech itlajkuilol kijtoa:
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Amitla tikchiwah non makikxitlanwi aka tokni, para amaka makixnamiki toteki.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Yej ika nochi tlan tikchiwah, tikixnextiah milák titekitih inawak Dios, porke nochi tikxikoah ijkuak titlaijyowiah, keman itla techpoloa, noso itla techtekipachojtinemi, noso ijkuak techwitekih.
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 Miak welta yotechtsakeh. Miakeh tlakah techixnamikih iwa chikawak titekititinemih. Kualchiwa amo tikochih iwa kualchiwa amo titlakuah.
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 Noiwa tikteititiah tinemih
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Yika, otomechmachtijkeh tlan milák iwa Dios okitenexti iweletilis itech nochi tlan otikchijkeh. Iwa nochipa tichipaujkanemi para timotlajtolpalewiskeh ijkuak techixnamikih.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Sikimeh techtlakitah iwa sikimeh amo techtlakitah. Kanaj amo techseliah iwa kanaj techyekseliah kemi yekmilajkameh. Noiwa kanaj techiliah titekajkayajkeh maya tikinmiliah tlan milák.
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Kualchiwa techitah kemi non amo techixmatiskiah, maya ya techixmatih. Kimoliah ya timikitiweh, pero ok tiyolitokeh, techtlaijyowiltiah, pero amo techmiktiah.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Maya techitah tiixpachiwih, tejwah tiyolpaktokeh, maya nesi amitla topatih, miakeh tikinpalewiah tlan ika panotoskeh, iwa tikpiah tlan okachi ipati.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Tokniwah de Corinto, yotomechtlapowijkeh ika milák totlajtol, iwa yotomechmatiltijkeh tlan okipiaya toyolo.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Tejwah tomechtlasojtlah miak. Pero nomejwah amo nontechtlasojtlah kemi tejwah.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Nomechtlatlaujtia kemi ijkuak se teta kinyeknonotsa ipilwah: techontlasojtlakah kemi ne nomechtlasojtla.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Amo ximowikatinemikah inwah akimeh amo kitlakitah Cristo. ¿Kox weletis moseitilis tlan kuali iwan tlan amokuali? Noso ¿weletis yetoskeh sansikah n tláwili iwa n tleyuálistli?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 ¿Weletis moyekwikaskeh Cristo iwan satanás? Noso ¿weletis moyekuikaskeh se tlaneltokak iwa se non amo tlaneltokak?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 ¿Kox weletis sansikah yetoskeh itiopa n Dios iwa n diosmeh non kinmachijchiwah? Tejwah timochiwah icha n Dios non yolitok, ijkó kemi Ye inewia okijto:
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Yika noiwa kijtoa n Toteko Dios:
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Ne niyetos nomotajtsi,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.