1 Timóteo 6

Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 N tokni non kineltoka Cristo iwa kajki kemi se tlanémaktli, moneki makitlakita kuali iteko, iwa ijkó amaka fiero kitenewas Itoka Totajtsi Dios nion tlan tiktemachtiah.
1 Todos os que vivem sob o jugo da servidão considerem seus senhores dignos de toda honra, para que não sejam caluniados o nome de Deus e sua doutrina.
2 Iwa akimeh tekitih inawak se tekowa non kineltoka n Toteko Jesús, moneki okachi makiyektlakitakah porke noiwa tlaneltokakeh. Iwa okachi moneki kiyektekitiliskeh, porke akin kitekitilijtokeh, noiwa se non kineltoka n Toteko Dios.
2 E os que têm patrões que abraçaram a fé, nem por isto os menosprezem, sob pretexto de serem irmãos. Ao contrário, deverão servi-los ainda melhor, pelo fato de que eles são fiéis amados de Deus e participantes de seus benefícios. Tal deve ser o tema de teus ensinamentos e de tuas exortações.
3 Tla aka tlamachtia iwa amo ye tlan milák itlajtol Cristo Jesús, amo ye tlan kitemachtia n kualitlájtoli non tejwah tikneltokah.
3 Quem ensina de outra forma e discorda das salutares palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, bem como da doutrina conforme à piedade,
4 Akin ijkó tlamachtia mach itla kimati iwa satlawel moweyilia. Ye mochiwa kemi se kokólistli porke nochipa motlanetewiltijtok ika oksikimeh tlájtolteh, yika wits n nexikólistli, moxexeloah, fiero motenewah iwa ayakmó moneltokah,
4 é um obcecado pelo orgulho, um ignorante, doentio por questões ociosas e contendas de palavras. Daí se originam a inveja, a discórdia, os insultos, as suspeitas injustas,
5 iwa nochipa mokuakualanijtinemih porke amo kuali intlalnamikilis iwa amo kixmatih tlan milák. Non temachti kiyejyekolia weletis motomintis ika itlajtol Dios.
5 os vãos conflitos entre homens de coração corrompido e privados da verdade, que só vêem na piedade uma fonte de lucro.
6 Milák, miak ipati iwa techpalewia n kualitlájtoli non itech titlaneltokah, pero sanwel akin yolpaki ika tlan kipia.
6 Sem dúvida, grande fonte de lucro é a piedade, porém quando acompanhada de espírito de desprendimento.
7 Tejwah amitla otikwalikakeh itech nin tlaltíkpaktli iwa amitla weletis tikwikaskeh.
7 Porque nada trouxemos ao mundo, como tampouco nada poderemos levar.
8 Yika, tla tikpiah tlan tikkuaskeh iwa tlan tikmokentiskeh, san ika ye matipakikah.
8 Tendo alimento e vestuário, contentemo-nos com isto.
9 Pero akimeh kinekih motomintiskeh, wetsih imak n tlajtlákoli porke san tlan kajsih pewa kichiwah para okachi kitlaniskeh tomi. Yika nochi no kinkuatlapololtia, iwa mixpojpoloah.
9 Aqueles que ambicionam tornar-se ricos caem nas armadilhas do demônio e em muitos desejos insensatos e nocivos, que precipitam os homens no abismo da ruína e da perdição.
10 Yika keman se kitlalia iyolo itech tomi, pewa kichiwa nochi tlan amokuali. Miakeh kikawah Dios, iwa san yejwah innewiah kimotetemiliah intlaijyowilis.
10 Porque a raiz de todos os males é o amor ao dinheiro. Acossados pela cobiça, alguns se desviaram da fé e se enredaram em muitas aflições.
11 Pero te Timoteo, te titlakatl de Dios, xikcholili nochi ni iwa nochipa
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge desses vícios e procura com todo empenho a piedade, a fé, a caridade, a paciência, a mansidão.
12 Ximochijchikawa itech motlaneltokalis, iwa xikmoaxkati tlan ika tiyolitos nochipa, non ika omitsnotskeh iwa inmixpa n miakeh tokniwah otikijto titlaneltoka.
12 Combate o bom combate da fé. Conquista a vida eterna, para a qual foste chamado e fizeste aquela nobre profissão de fé perante muitas testemunhas.
13 Axa, ixpa n Totajtsi Dios, akin kitemaka yolílistli itech nochi tlan onka, iwa ixpa n Cristo Jesús, akin noiwa kuali otlajto iyakapa n Poncio Pilato, ne nimitsnawatia
13 Em presença de Deus, que dá a vida a todas as coisas, e de Cristo Jesus, que ante Pôncio Pilatos abertamente testemunhou a verdade,
14 xiktlakita nochi tlan nimitsilia para amaka mamitsixnamiki. Ijkó xikchijto asta mawalmuika Toteko Cristo Jesús.
14 recomendo-te que guardes o mandamento sem mácula, irrepreensível, até a aparição de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Ijkuak ajsiki non tonati, Dios kinextis n Tlakatl tlatiochiwali iwa weletini, Ye n Rey Akin kinnawatijtok nochteh n reyes iwa Tekowa de nochteh n tekowajkeh.
15 a qual a seu tempo será realizada pelo bem-aventurado e único Soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 Sanwel Dios Ye Akin ayik mikki, iwa kajki ijtik tlawilnextílistli kan amaka weleti mijkuania. Amaka tlakatl yokitak nion weletis kitas. ¡Nochipa iaxka n weyílistli iwa n weletílistli! Ijkó mamochiwa.
16 o único que possui a imortalidade e habita em luz inacessível, a quem nenhum homem viu, nem pode ver. A ele, honra e poder eterno! Amém.
17 Akimeh kitlawelpiah tomi itech nin tlaltíkpaktli, xikinnawati amo mamoweyijkamatikah, nion makitlalikah inyolo itech tlan kipiah, porke noni kimati tlami. Okachi kuali, makitlalikah inyolo itech Totajtsi Dios, Akin yolitok iwa techmaka nochi tlan techpoloa para matipaktokah.
17 Exorta os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos nem ponham sua esperança nas riquezas volúveis, mas em Deus, que nos dá abundantemente todas as coisas para delas fruirmos.
18 Xikinnawati makichiwakah nochipa tlan kuali, makitemakakah iwa makixexelokah tlan kipiah, iwa ijkó motomintiskeh inawak Dios.
18 Que pratiquem o bem, se enriqueçam de boas obras, sejam generosos, comunicativos,
19 Ijkó, kipiaskeh kan ilwikak tlan ayik kipolos ipati, iwa kipiaskeh n nemílistli non ayik tlami.
19 ajuntem um tesouro sólido e excelente para seu futuro, a fim de conquistarem a verdadeira vida.
20 Timoteo, kuali xikchiwa tlan Dios omitsnawati. Amo xikinkaki oksikimeh tlájtolteh non amitla impati, nion tlájtolteh tekuatlapololtijkeh. N tlaltikpaktlakah kimoliah kuali tlamáchtili, san ika noni moixkajkayawah.
20 Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência.
21 Porke sikimeh non okineltokakeh non tlamáchtili amo kuali, omoixpolojkeh iwa ayakmó tlaneltokah.
21 Alguns, por segui-las, se transviaram da fé. A graça esteja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.