1 Pedro 5

Itlajtol Totajtsi Dios (NPLNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Axa, ne nikneki nikinnonotsas non nomechyakantokeh. Ne noiwa nitlayákanki kemi yejwah, iwa kuali nikmati kenomi okitlaijyowiltijkeh n Cristo. Iwa kemi yejwah noiwa nikitas itlawilnextilis Dios non kiteixmatiltis:
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Xikinmokuitlawikah ipilwah Dios, kemi se tlájpixki kinmokuitlawia iichkawah. Xikchiwakah ika pakílistli, kemi Dios kineki. Amo san por nomechnawatiah noso por nonkitlaniskeh tomi, yej por nomechpaktia nonkichiwaskeh nomoteki.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Amo ximoweyijkatlalikah innawak akimeh nonkinyakanah, kemi non yetoskiah nontekowajkeh, yej xikchiwakah tlan kuali, para akimeh nonkinyakanah, makitakah kenomi nonkichiwah.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Ijkó, ijkuak walmuikas Cristo n Tlájpixki non tlayakantok, nomejwah nonkiseliskeh nomotlaxtlawil kan ilwikak, non ayik ijtlakawis.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Ijkó noiwa, nomejwah telpokameh xikintlakitakah n tetajmeh non tlayakantokeh itech tiopa. Nonnochteh ximosepanyekwikakah. Porke itlajtol Dios kijtoa:
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Yika, ximoiknomatikah iwa xikselikah itlanawatilis Dios, iwa Ye nomechweyijkachiwas ijkuak monekis.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Nochi tlan nomechtekipachoah, xiktlalikah imak Dios, porke Ye nomechmokuitlawia.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Xiisatokah iwa kuali xitlachixtokah. Porke nomokokolikni n amokualitlakatl kitemojtinemi akin kixpolos, kemi yaskia se lío non kitemojtinemi akin kitlankokototsas iwa kikuas.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Amo xikmokawilikah manomechtlani n amokualitlakatl, yej nochipa xikneltokakah Dios. Porke ya nonkimatokeh itech nochi n tlaltíkpaktli, oksikimeh nomokniwah tlaneltokakeh tlaijyowijtokeh kemi nomejwah.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Satepa keman nomejwah yonontlaijyowijkeh kanaj kech tonati, Dios nomechyekmilawas, nomechyekchikawas iwa nonyektlakxilitoskeh. Inewia Dios non techmaka nochi tlatiochiwálistli iwa otéchnotski matiyetoka nochipa itech imawistilis por tikateh sansikah iwan Cristo.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 ¡Ye nochipa iaxka n weletílistli, asta matlami n tlaltikpaktli! Ijkó mamochiwa.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Tokni Silvano onechpalewi iwa okimijkuilo notlajtolwah. Ne nikita kuali kineltoka Cristo, iwa itech iweletilis titlaneltokaskeh. Nomechtlajkuililia para nomechnonotsas iwa xikixmatikah ikualtilis Dios non itech tikateh.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Noiwa nomechtlajpaloah n tlaneltokakeh non chanchiwah Babilonia, non Dios yokinpéjpenki kemi nomejwah, noiwa Marcos, non niktlasojtla kemi yaskia nokone.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Ximotlajpalokah non nochteh iwa ximoixtennamikikah kemi nonmiknimeh ika tlasojtlálistli.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.