Salmos 91

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 जो सर्वोच्‍च परमेश्‍वरको शरणमा बास गर्दछ,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 म याहवेहको बारेमा भन्‍नेछु, “उहाँ मेरा शरणस्थान र किल्‍ला हुनुहुन्छ,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 निश्‍चय नै उहाँले तिमीलाई
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 उहाँले आफ्ना प्वाँखहरूले तिमीलाई ढाक्नुहुनेछ;
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 तिमी रातको त्रासदेखि डराउनेछैनौ,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 न अन्धकारमा फैलिने रूढीदेखि,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 तिम्रो नजिक एक हजार जना ढल्नेछन्,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 तिमीले आफ्ना आँखाले मात्र त्यो हेर्नेछौ,
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 यदि तिमीले “याहवेह मेरो शरणस्थान हुनुहुन्छ भनी भन्यौ,”
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 तिम्रो कुनै अनिष्‍ट हुनेछैन,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 किनकि उहाँले तिम्रो निम्ति आफ्ना स्वर्गदूतहरूलाई
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 तिमीलाई तिनीहरूका हातहरूमा उचाल्नेछन्,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 तिमीले सिंह र गोमन सर्पलाई कुल्चनेछौ;
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 याहवेह भन्‍नुहुन्छ, “उसले मलाई प्रेम गरेको हुनाले, म उसलाई छुटाउनेछु;
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 उसले मलाई पुकार्नेछ, र म उसलाई उत्तर दिनेछु;
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 लामो आयु दिएर म उसलाई सन्तुष्‍ट पार्नेछु
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.