Salmos 62

npioncb (NPIONCB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 परमेश्‍वरमा मात्र मेरो प्राणले विश्राम पाउँछ;
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 साँच्‍चै, उहाँ मेरो चट्टान र मेरो मुक्ति हुनुहुन्छ;
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 तिमीहरूले मलाई कहिलेसम्म आक्रमण गरिबस्छौ?
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 साँच्‍चै मलाई मेरो उच्‍च स्थानबाट खसाल्नलाई
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 हे मेरो प्राण, परमेश्‍वरमा नै विश्राम गर्;
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 साँच्‍चै उहाँ मात्र मेरो चट्टान र मेरो मुक्ति हुनुहुन्छ;
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 मेरो मुक्ति र मेरो सम्मान परमेश्‍वरमा आधारित छ;
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 हे मानिसहरू हो, हर समय उहाँमा भरोसा गर;
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 साँच्‍चै निम्न स्तरका मानिसहरू एक मुट्ठी सास मात्र हुन्;
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 लुटपाट गर्ने काममा भरोसा नगर,
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 एउटा कुरा परमेश्‍वरले भन्‍नुभएको छ,
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 हे प्रभु, अचुक प्रेम तपाईंमा छ।”
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.