Salmos 36

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 दुष्‍टका पाप सम्बन्धी,
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 तिनीहरूले आफूलाई आफ्नो नजरमा उच्‍च ठान्छन्,
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 तिनीहरूका मुखका शब्दहरू दुष्‍ट र छली छन्;
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 तिनीहरूले आफ्ना ओछ्यानमा पनि कुकर्मको योजना बनाउँछन्;
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 हे याहवेह, तपाईंको अचुक प्रेम स्वर्गैसम्म फैलिएको छ,
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 तपाईंको धार्मिकता परमेश्‍वरका अति उच्‍च पहाडहरू जस्तै छन्;
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 हे परमेश्‍वर, तपाईंको अचुक प्रेम कति अनमोलको छ!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 तिनीहरू तपाईंका भवनको प्रशस्तताबाट भोज गर्छन्;
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 किनकि जीवनको स्रोत तपाईंसँग छ;
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 तपाईंलाई चिन्‍नेहरूमा तपाईंको प्रेम
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 अहङ्कारीको खुट्टा मेरो विरुद्धमा मलाई कुल्चन नआओस्,
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 दुष्कर्मीहरू कसरी लम्पसार परेर लडेका छन्;
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.