Provérbios 14

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 बुद्धिमान् स्त्रीले आफ्नो घर निर्माण गर्छे;
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 याहवेहको डर मान्‍नेहरू सत्यतामा जिउँछन्,
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 मूर्खको बोलीले आफ्नै पिठिउँमा छडी निम्त्याउँछ;
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 जहाँ गोरुहरू छैनन्, त्यहाँ गोठ खाली रहन्छ;
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 साँचो साक्षीले धोका दिँदैन;
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 गिल्‍ला गर्नेले बुद्धिको खोजी गर्छ, तर पाउँदैन;
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 मूर्ख मानिसबाट टाढै बस,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 विवेकशील मानिसको बुद्धिले त्यसलाई सही मार्ग दिन्छ,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 दोष मूर्खहरूका निम्ति ठट्ठाको विषय हो;
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 प्रत्येक मनको तितोपनाले नै जान्दछ;
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 दुष्‍टको घर भत्काइनेछ;
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 कुनै बाटो मानिसलाई ठिक लाग्ला,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 मुखमा हाँसो भए तापनि हृदयमा वेदना हुन सक्छ;
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 विश्‍वासहीनहरूलाई तिनीहरूको चाल अनुसारको प्रतिफल दिइनेछ;
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 सोझो मानिसले हरेक कुरामा विश्‍वास गर्छ;
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 बुद्धिमान् मानिसले याहवेहको डर मान्छ, र दुष्‍टतादेखि परै बस्छ;
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 झट्टै रिसाउने मानिसले मूर्ख काम गर्छ;
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 रिसाहाले मूर्खता कमाउँछन्,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 खराब मानिसहरू असल मानिसहरूका सामु,
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 गरिबहरू आफ्नै छिमेकीद्वारा त्यागिन्छन्;
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 आफ्नो छिमेकीलाई तुच्छ ठान्‍नेले पाप गर्छ;
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 के दुष्‍ट योजना रच्नेहरू बरालिँदैनन् र?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 सबै कठोर परिश्रमले लाभ ल्याउँछ;
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 बुद्धिमान्‌को धन तिनीहरूको मुकुट हो;
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 साँचो साक्षीले जीवन बचाउँछ;
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 याहवेहको डर मान्‍नेको किल्‍ला सुरक्षित रहन्छ;
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 याहवेहप्रतिको श्रद्धा जीवनको मूल हो,
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 ठूलो जनसंख्या राजाको महिमा हो;
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 धैर्यवान् मानिसको समझशक्ति अपार हुन्छ,
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 शान्त हृदयले शरीरलाई जीवन दिन्छ;
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 गरिबलाई थिचोमिचो गर्नेले आफ्ना सृष्‍टिकर्ताप्रति अपमान दर्शाउँछ;
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 जब विपत्ति आउँछ, दुष्‍टहरूको पतन हुन्छ;
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 बुद्धिमान्‌को हृदयमा बुद्धिले बास गर्छ,
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 धार्मिकताले राष्ट्रलाई उच्‍च तुल्याउँछ;
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 बुद्धिमान् सेवकसँग राजा प्रसन्‍न रहन्छन्;
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.