Provérbios 14

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 बुद्धिमान् स्त्रीले आफ्नो घर निर्माण गर्छे;
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 याहवेहको डर मान्‍नेहरू सत्यतामा जिउँछन्,
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 मूर्खको बोलीले आफ्नै पिठिउँमा छडी निम्त्याउँछ;
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 जहाँ गोरुहरू छैनन्, त्यहाँ गोठ खाली रहन्छ;
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 साँचो साक्षीले धोका दिँदैन;
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 गिल्‍ला गर्नेले बुद्धिको खोजी गर्छ, तर पाउँदैन;
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 मूर्ख मानिसबाट टाढै बस,
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 विवेकशील मानिसको बुद्धिले त्यसलाई सही मार्ग दिन्छ,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 दोष मूर्खहरूका निम्ति ठट्ठाको विषय हो;
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 प्रत्येक मनको तितोपनाले नै जान्दछ;
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 दुष्‍टको घर भत्काइनेछ;
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 कुनै बाटो मानिसलाई ठिक लाग्ला,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 मुखमा हाँसो भए तापनि हृदयमा वेदना हुन सक्छ;
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 विश्‍वासहीनहरूलाई तिनीहरूको चाल अनुसारको प्रतिफल दिइनेछ;
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 सोझो मानिसले हरेक कुरामा विश्‍वास गर्छ;
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 बुद्धिमान् मानिसले याहवेहको डर मान्छ, र दुष्‍टतादेखि परै बस्छ;
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 झट्टै रिसाउने मानिसले मूर्ख काम गर्छ;
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 रिसाहाले मूर्खता कमाउँछन्,
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 खराब मानिसहरू असल मानिसहरूका सामु,
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 गरिबहरू आफ्नै छिमेकीद्वारा त्यागिन्छन्;
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 आफ्नो छिमेकीलाई तुच्छ ठान्‍नेले पाप गर्छ;
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 के दुष्‍ट योजना रच्नेहरू बरालिँदैनन् र?
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 सबै कठोर परिश्रमले लाभ ल्याउँछ;
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 बुद्धिमान्‌को धन तिनीहरूको मुकुट हो;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 साँचो साक्षीले जीवन बचाउँछ;
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 याहवेहको डर मान्‍नेको किल्‍ला सुरक्षित रहन्छ;
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 याहवेहप्रतिको श्रद्धा जीवनको मूल हो,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 ठूलो जनसंख्या राजाको महिमा हो;
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 धैर्यवान् मानिसको समझशक्ति अपार हुन्छ,
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 शान्त हृदयले शरीरलाई जीवन दिन्छ;
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 गरिबलाई थिचोमिचो गर्नेले आफ्ना सृष्‍टिकर्ताप्रति अपमान दर्शाउँछ;
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 जब विपत्ति आउँछ, दुष्‍टहरूको पतन हुन्छ;
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 बुद्धिमान्‌को हृदयमा बुद्धिले बास गर्छ,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 धार्मिकताले राष्ट्रलाई उच्‍च तुल्याउँछ;
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 बुद्धिमान् सेवकसँग राजा प्रसन्‍न रहन्छन्;
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.