Isaías 32

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हेर, एउटा राजाले धार्मिकतामा राज्य गर्नुहुनेछ;
1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça e as autoridades governarão com honestidade.
2 हरेक मानिस बतासबाट जोगिने आश्रय
2 Todas elas protegerão o povo como um abrigo protege contra a tempestade e o vento; elas serão como rios numa terra seca, como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 तब देख्नेहरूका आँखा फेरि बन्द गरिनेछैन;
3 Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;
4 अविवेकीको मनले समझशक्तिसाथ बुझ्नेछ;
4 serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência.
5 मूर्खलाई फेरि भद्र भनिनेछैन,
5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor, nem que o malandro merece respeito.
6 किनकि मूर्खले अज्ञानताको कुरा गर्छ,
6 Pois o sem-vergonha diz mentiras e está sempre planejando fazer maldades. O que ele diz a respeito do ele faz estas coisas que Deus detesta: nega comida aos que têm fome e água aos que estão com sede.
7 बदमासका काम गर्ने तरिकाहरू दुष्‍ट हुन्छन्,
7 O malandro faz trapaças; inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres, mesmo quando eles têm razão.
8 तर भलादमीले भलो युक्ति रच्दछ;
8 Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
9 हे ढुक्‍कसित बस्‍ने स्त्रीहरू हो,
9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
10 एक वर्षभन्दा केही बढी समयमा
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas.
11 हे ढुक्‍क बस्‍ने स्त्रीहरू हो, थरथर होओ;
11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
12 असल खेतहरूका निम्ति,
12 Batam no peito em sinal de tristeza; chorem porque as terras boas e as foram destruídas.
13 अनि मेरो जातिका देशको निम्ति,
13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo. Chorem por causa da cidade que era tão alegre, por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!
14 किल्‍ला त्यागिनेछ,
14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia, e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre. Ali os jumentos selvagens andarão à vontade, e os rebanhos pastarão.
15 जबसम्म माथिबाट हामीमा आत्मा खन्याइदैन,
15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito; então o deserto virará um campo fértil, e as terras cultivadas darão melhores colheitas.
16 याहवेहको न्यायले त्यस मरुभूमिमा वास गर्नेछ।
16 No país, haverá justiça por toda parte; todos farão o que é direito.
17 धार्मिकताको फल शान्ति हुनेछ;
17 A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
18 मेरा मानिसहरू शान्तिपूर्ण वासस्थानहरूमा,
18 O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
19 असिनाले जङ्गललाई पूरै ढाके तापनि
19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta, e a cidade será arrasada.)
20 तिमीहरू आफ्ना बिउहरू प्रत्येक खोलाको किनारमा छर्दै,
20 Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.