Isaías 13

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 आमोजको छोरा यशैयाले बेबिलोनको विषयमा देखेका भविष्यवाणी:
1 Oráculo acerca de Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão.
2 नाङ्गो डाँडाको टुप्पामाथि एउटा झण्डा खडा गर;
2 Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
3 मैले आफ्नो क्रोध खन्याउन आफ्ना पवित्र जनहरूलाई बोलाइपठाएको छु:
3 Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.
4 पहाडहरूमा ठूलो भीडको खैलाबैलाजस्तो
4 Eis um tumulto sobre os montes, como o de grande multidão! Eis um tumulto de reinos, de nações congregadas! O Senhor dos exércitos passa em revista o exército para a guerra.
5 याहवेह र उहाँका रिसका हतियारहरू
5 Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 विलाप गर्! किनकि याहवेहको दिन नजिकै छ;
6 Uivai, porque o dia do Senhor está perto; virá do Todo-Poderoso como assolação.
7 यसैले सबै हातहरू लुला हुनेछन्।
7 Pelo que todas as mãos se debilitarão, e se derreterá o coração de todos os homens.
8 तिनीहरू त्रसित हुनेछन्;
8 E ficarão desanimados; e deles se apoderarão dores e ais; e se angustiarão, como a mulher que está de parto; olharão atônitos uns para os outros; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 हेर, याहवेहको दिन देशलाई उजाड पार्न
9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para pôr a terra em assolação e para destruir do meio dela os seus pecadores.
10 आकाशका ताराहरू र तिनीहरूका नक्षत्रहरूले
10 Pois as estrelas do céu e as suas constelações não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 म संसारलाई त्यसको दुष्‍टताको लागि,
11 E visitarei sobre o mundo a sua maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos cruéis.
12 म मानिसहरूलाई निखुर सुनभन्दा दुर्लभ बनाउनेछु,
12 Farei que os homens sejam mais raros do que o ouro puro, sim mais raros do que o ouro fino de Ofir.
13 यसकारण म आकाशहरूलाई थरथर काम्ने तुल्याउनेछु;
13 Pelo que farei estremecer o céu, e a terra se movera do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 खेदिएको हरिणझैँ,
14 E como a corça quando é perseguida, e como a ovelha que ninguém recolhe, assim cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 पक्राउ परेका जोसुकै पनि रोपिनेछन्;
15 Todo o que for achado será traspassado; e todo o que for apanhado, cairá à espada.
16 तिनीहरूका शिशुहरू तिनीहरूकै आँखाहरूका सामु पछारेर टुक्रा-टुक्रा पारिनेछन्;
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 हेर, म तिनीहरूको विरुद्ध मादीहरूलाई सुर्‍याउनेछु,
17 Eis que suscitarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco no ouro terão prazer.
18 तिनीहरूका धनुले जवान मानिसहरूलाई लडाउनेछन्;
18 E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.
19 राज्यहरूको रत्न बेबिलोन,
19 E Babilônia, a glória dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 त्यहाँ कहिल्यै कोही बसोबास गर्नेछैन,
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda; nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 तर जङ्गली जनावरहरूले त्यहाँ विश्राम गर्नेछन्;
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 हुँडारहरू तिनका किल्‍लाहरूमा
22 As hienas uivarão nos seus castelos, e os chacais nos seus palácios de prazer; bem perto está o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.