Salmos 9

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 म सम्पूर्ण हृदयबाट परमप्रभुको प्रशंसा गर्छु।
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 सर्वोच्च परमेश्वर, म तपाईंको नाउँको प्रशंसा गर्छु।
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 मेरा शत्रुहरू तपाईंदेखि भागेर फर्किए
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 तपाईं साँचो न्यायकर्त्ता हुनुहुन्छ, तपाईं आफ्नो सिंहासनमा न्यायकर्त्ता सरह विराजमान हुनुहुन्छ।
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 तपाईंले अन्य मानिसहरूका दोष देखाउनु भयो।
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 शत्रुहरू खत्तम भए! हे परमप्रभु, तपाईंले तिनीहरूका शहरहरू पनि ध्वंश पारिदिनु भयो।
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 तर परमप्रभुले सदा सर्वदा राज्य गर्नुहुन्छ, परमप्रभुले आफ्नो साम्राज्य दरिलो बनाउनु भएको छ।
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 परमप्रभुले यस पृथ्वीका सबैलाई निष्पक्ष न्याय गर्नुहुन्छ।
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 धेरै मानिसहरू संकष्टमा फसेका छन्
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 मानिसहरू ज-जसले तपाईंको नाउँ जान्दछन्
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 तिमीहरू जो सियोनमा बस्द छौ परमप्रभुको प्रशंसा गाऊ।
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 परमप्रभुले ती मानिसहरूलाई सम्झनु भयो
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 मैले परमेश्वरलाई यो प्रार्थना गरें, “हे परमप्रभु, ममाथि कृपा गर्नुहोस्।
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 तब, यरूशलेमको प्रवेशद्वारहरूमा म तपाईंको लागि स्तुति-गान गर्न सक्छु।
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 ती मानिसहरू जो अन्य जातिहरूबाट आएका थिए, तिनीहरूले अरूलाई संकष्टमा पार्न खाडल खने।
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 परमप्रभुले ती दुष्ट मानिसहरूलाई समाउनु हुनेछ,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 मानिसहरू जसले परमेश्वरलाई बिर्सन्छन्
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 कहिले काहीं यस्तो लाग्छ परमेश्वरले दुःखमा परेका मानिसहरूलाई बिर्सनु भयो।
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 हे परमप्रभु, उठ्नुहोस् र जाति-जातिहरूलाई न्याय गर्नुहोस्।
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 मानिसहरूलाई शिक्षा दिनुहोस्।
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.